Übersetzung für "Obligation to cooperate" in Deutsch
The
customer
is
responsible
for
sufficient
resources
and
information
in
the
context
of
his
obligation
to
cooperate.
Der
Kunde
ist
fÃ1?4r
ausreichende
Ressourcen
und
Informationen
im
Rahmen
seiner
Mitwirkungspflicht
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
This
is
derived
from
the
parties’
obligation
to
cooperate.
Dies
folgt
auch
aus
der
Mitwirkungspflicht
zwischen
den
Parteien.
ParaCrawl v7.1
This
is
derived
from
the
parties'
obligation
to
cooperate.
Dies
folgt
auch
aus
der
Mitwirkungspflicht
zwischen
den
Parteien.
ParaCrawl v7.1
That
obligation
to
cooperate
flows
from
the
requirement
of
unity
in
the
international
representation
of
the
Community.
Diese
Pflicht
zur
Zusammenarbeit
ergibt
sich
aus
der
Notwendigkeit
einer
einheitlichen
internationalen
Vertretung
der
Gemeinschaft.
DGT v2019
The
European
Union
has
a
political
and
moral
obligation
to
cooperate
with
the
American
Congress.
Die
Europäische
Union
hat
die
politische
und
moralische
Verpflichtung,
mit
dem
amerikanischen
Kongress
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
The
proposal
,
therefore
,
explicitly
introduces
a
general
obligation
for
schemes
to
cooperate
with
each
other
.
Der
Vorschlag
enthält
daher
eine
neue
Bestimmung
,
die
die
Einlagensicherungssysteme
ausdrücklich
zur
Zusammenarbeit
verpflichtet
.
ECB v1
To
prevent
it
being
an
abortive
at
tempt,
or
just
a
cosmetic
operation
on
the
part
of
the
powerful
states,
its
longterm
funding
and
the
obligation
upon
states
to
cooperate
must
be
guaranteed.
Diesbezüglich
ist
Ungarn
in
der
glücklichen
Lage,
schon
vorher
große
Fortschritte
gemacht
zu
haben.
EUbookshop v2
However,
it
has
never
spelled
out
explicitly
that
there
is
an
obligation
to
cooperate
internationally
for
this
purpose.
Dass
eine
Pflicht
zur
internationalen
Zusammenarbeit
zu
diesem
Zweck
besteht,
hat
er
bisher
nicht
akzentuiert.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
depositary
maintenance,
the
contracting
partner
has
an
obligation
to
cooperate
in
undertaking
the
terminal
diagnosis
and
locating
the
fault.
Bei
Depotwartung
hat
der
Vertragspartner
eine
Mitwirkungspflicht
bei
der
Durchführung
der
Terminal-Diagnose
und
Störungseingrenzung.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
Treaty
of
Lisbon
has,
in
certain
matters,
brought
with
it
the
obligation
to
cooperate
with
national
parliaments.
Daher
ist
der
Vertrag
von
Lissabon
bei
bestimmten
Belangen
mit
der
Verpflichtung
verbunden,
mit
nationalen
Parlamenten
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
Our
states
can
have
no
excuse
for
shirking
their
duty
to
enable
the
Tribunal
to
function
successfully,
nor
must
the
states
of
those
regions
have
a
chance
to
shirking
their
obligation
to
cooperate.
Es
gibt
für
unsere
Staaten
keine
Entschuldigung,
sich
der
Pflicht
zu
entziehen,
ihm
eine
erfolgreiche
Arbeit
zu
ermöglichen,
und
es
darf
für
die
Staaten
jener
Regionen
auch
keine
Möglichkeit
geben,
sich
ihrer
Pflicht
zur
Zusammenarbeit
zu
entziehen.
Europarl v8
The
explicit
reference
to
the
right
of
each
party
to
inspect
each
other's
vessels,
a
settlement
procedure
in
the
event
of
the
arrest
of
a
vessel
and
the
obligation
to
cooperate
in
international
organizations
are
new.
Neu
ist
der
ausdrückliche
Hinweis
auf
das
Recht
der
Parteien,
die
Schiffe
der
jeweils
anderen
Partei
zu
kontrollieren,
ein
Vergleichsverfahren
im
Fall
der
Aufbringung
eines
Schiffes
sowie
die
Verpflichtung,
in
internationalen
Organisationen
mitzuarbeiten.
Europarl v8
To
prevent
it
being
an
abortive
attempt,
or
just
a
cosmetic
operation
on
the
part
of
the
powerful
states,
its
long-term
funding
and
the
obligation
upon
states
to
cooperate
must
be
guaranteed.
Damit
der
Gerichtshof
keine
Totgeburt
wird
oder
lediglich
ein
Schönheitspflästerchen
der
mächtigen
Staaten
bleibt,
muß
die
Finanzierung
langfristig
gewährleistet
sein,
und
die
Staaten
müssen
zur
Zusammenarbeit
mit
ihm
verpflichtet
werden.
Europarl v8
This
behaviour
means
that
the
Commission
breached
its
obligation
to
cooperate
with
the
Ombudsman
sincerely
and
in
good
faith
during
his
inquiry,
and
was
detrimental
not
only
to
interinstitutional
dialogue,
but
also
to
the
EU's
public
image.
Dieses
Verhalten
bedeutet,
dass
die
Kommission
ihre
Verpflichtung
zur
aufrechten
und
loyalen
Zusammenarbeit
mit
dem
Bürgerbeauftragten
bei
dieser
Anfrage
verletzt
hat,
und
dies
war
nicht
nur
für
den
interinstitutionellen
Dialog,
sondern
auch
für
das
öffentliche
Bild
der
EU
schädlich.
Europarl v8
What
will
happen
in
the
event
of
conflict
between
the
Rome
Statute,
in
particular
the
obligation
to
cooperate
with
the
Criminal
Court,
and
the
EU-US
extradition
agreement?
Was
geschieht,
wenn
es
zu
Gegensätzen
zwischen
dem
Römischen
Statut
und
insbesondere
der
Pflicht
zur
Zusammenarbeit
mit
dem
Internationalen
Strafgerichtshof
und
dem
Auslieferungsabkommen
mit
den
USA
kommt?
Europarl v8
For
even
now
states
like
Croatia
are
asking
whether
the
obligation
to
cooperate
on
a
regional
basis
might
not
end
up
delaying
their
own
accession
to
Europe.
Denn
bereits
jetzt
fragen
sich
Staaten
wie
Kroatien,
ob
der
Zwang
zur
regionalen
Zusammenarbeit
nicht
ihren
eigenen
Weg
nach
Europa
eher
verlangsamen
könnte.
Europarl v8
Pending
accession,
and
in
accordance
with
its
obligation
to
cooperate
with
the
other
Parties
involved
in
the
management
and
conservation
of
resources
in
this
region
under
the
United
Nations
Convention
on
the
Law
of
the
Sea,
the
technical
measures
adopted
by
the
IATTC
should
be
applied
by
the
Community.
In
Erwartung
des
Beitritts
und
angesichts
der
Verpflichtung
nach
dem
Seerechtsübereinkommen
der
Vereinten
Nationen,
mit
den
übrigen
Beteiligten
bei
der
Bewirtschaftung
und
Erhaltung
der
Ressourcen
in
dieser
Region
zusammenzuarbeiten,
sollten
die
technischen
Maßnahmen,
die
von
der
IATTC
verabschiedet
werden,
angewandt
werden.
JRC-Acquis v3.0