Übersetzung für "Nurture a culture" in Deutsch
Governments
and
industry
should
work
together
to
nurture
a
strong
culture
of
security.
Politik
und
Industrie
müssen
zusammen
arbeiten,
um
eine
starke
Sicherheitskultur
zu
etablieren.
News-Commentary v14
At
target,
we
nurture
a
culture
of
open
doors
and
open
ears.
Bei
target
pflegen
wir
eine
Kultur
der
offenen
Türen
und
der
offenen
Ohren.
ParaCrawl v7.1
We
strive
to
nurture
a
culture
that
will
fire
enthusiasm
and
inspire
creativity.
Wir
pflegen
eine
Kultur,
die
Begeisterung
entfacht
und
Kreativität
fördert.
ParaCrawl v7.1
We
nurture
a
strong
feedback
culture.
Wir
pflegen
eine
ausgeprägte
Feedback-Kultur.
ParaCrawl v7.1
We
nurture
and
celebrate
a
culture
that
embraces
diverse
points
of
views,
backgrounds
and
experiences.
Wir
fördern
und
begrüßen
eine
Kultur,
die
verschiedene
Ansichten,
Werdegänge
und
Erfahrungen
akzeptiert.
CCAligned v1
We
nurture
a
communicative
culture
of
discourse
which
strives
to
include
and
consider
the
interests
of
all
parties.
Wir
pflegen
eine
verständigungsorientierte
Diskurskultur,
die
bestrebt
ist,
die
Interessen
aller
Beteiligten
zu
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
We
nurture
a
positive
feedback
culture.
Wir
pflegen
eine
positive
Feedbackkultur.
ParaCrawl v7.1
Through
meeting
with
foreign
cultures
their
horizon
is
broadened,
their
consciousness
stimulated
and
they
nurture
a
culture
based
on
peace.
Durch
die
Begegnung
mit
fremden
Kulturen
wird
der
Horizont
erweitert,
das
Bewusstsein
angeregt
und
eine
Kultur
des
Friedens
aufgebaut.
WikiMatrix v1
As
a
fully
owned
government
financial
entity
setup
to
invest
in
and
develop
local
industries,
QDB
was
seeking
an
innovative
solution
to
nurture
a
culture
of
angel
investing
in
Qatar
to
support
the
entrepreneurial
Ecosystem.
Als
hundertprozentige
s
staatliches
Finanzinstitut,
das
in
lokale
Industrien
investiert
und
diese
entwickelt,
suchte
QDB
nach
einer
innovativen
Lösung,
um
eine
Kultur
der
Business
Angels
zu
fördern,
die
in
Katar
investiert,
um
das
unternehmerische
Ökosystem
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
At
Silicon
Power
we
nurture
a
culture
of
mutual
trust,
respect
and
appreciation
among
all
our
employees.
Bei
Silicon
Power
pflegen
wir
eine
Kultur
des
gegenseitigen
Vertrauens,
Respekts
und
Wertschätzung
gegenüber
allen
Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1
The
Fuel
Science
Center
will
establish
a
research
framework
and
infrastructure
that
enables
scholarly
work
of
highest
quality
and
will
nurture
a
culture
of
interdisciplinary
collaboration
and
critical
debate.
Damit
möchte
das
Fuel
Science
Center
einen
Forschungsrahmen
und
eine
entsprechende
Infrastruktur
errichten,
die
eine
akademische
Arbeitsweise
von
höchster
Qualität
ermöglichen
und
eine
Kultur
interdisziplinärer
Zusammenarbeit
und
kritischer
Debatten
fördern.
ParaCrawl v7.1
I
encourage
you
to
nurture
a
culture
of
meeting
and
dialogue,
to
promote
peace
and
to
defend,
with
gentleness
and
respect,
the
sacredness
of
every
human
life
against
any
form
of
physical,
social,
educational
or
psychological
violence.
Ich
ermutige
euch,
eine
Kultur
der
Begegnung
und
des
Dialogs
heranwachsen
zu
lassen,
den
Frieden
zu
fördern
und
mit
Sanftmut
und
Respekt
die
Heiligkeit
jedes
Menschenlebens
zu
verteidigen
gegen
alle
Formen
physischer,
sozialer,
erzieherischer
oder
psychologischer
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
We
nurture
a
culture
of
feedback.
Wir
pflegen
eine
Feedbackkultur.
CCAligned v1
Prototyping:
I
make
efforts
to
nurture
a
culture
tolerant
of
mistakes,
showing
an
appreciation
of
their
worth
in
problem
solving
and
the
confidence
required
for
creation.
Prototyping:
Ich
fördere
eine
Kultur
der
Toleranz,
in
der
Fehler
und
deren
Beitrag
zur
Lösung
von
Problemen
bestehen
können,
genau
so
wie
das
für
Kreation
notwendige
Vertrauen.
ParaCrawl v7.1
We
aim
to
nurture
a
corporate
culture
where
innovation,
teamwork
and
the
desire
to
create
something
special
are
the
pillars
of
our
success.
Wir
pflegen
eine
Unternehmenskultur,
in
der
Innovation,
Teamarbeit
und
der
Wunsch,
etwas
Besonderes
zu
leisten,
die
Säulen
unseres
Erfolges
sind.
ParaCrawl v7.1
We're
working
hard
to
nurture
a
culture
where
continuous
learning
becomes
an
integral
part
of
everyday
life.
Wir
arbeiten
hart
daran,
eine
Kultur
zu
fördern,
in
der
kontinuierliches
Lernen
ein
wesentlicher
Bestandteil
des
alltäglichen
Lebens
ist.
ParaCrawl v7.1
With
a
knack
for
US
apparel,
the
creative
director
of
New
Balance
has
helped
nurture
a
culture
that
continues
to
disrupt
traditional
industry
standards.
Mit
einem
Hang
zu
amerikanischer
Mode
hat
der
Kreativdirektor
von
New
Balance
damit
eine
Kultur
beeinflusst,
die
langfristig
traditionelle
Industriestandards
umgekrempelt
hat.
ParaCrawl v7.1
With
our
software
applications,
we
give
our
customers
the
tools
they
need
to
create
and
nurture
a
fruitful
culture
of
ideas
and
innovation.
Mit
unseren
Software-Anwendungen
geben
wir
unseren
Kunden
die
Werkzeuge
an
die
Hand,
um
eine
fruchtbare
Ideen-
und
Innovationskultur
zu
etablieren
und
zu
pflegen.
ParaCrawl v7.1
You
can
overcome
conflict
between
peoples,
only
if
you
manage
to
nurture
a
culture
of
encounter
and
of
fraternity.
Ihr
könnt
die
Konfrontation
zwischen
den
Völkern
nur
dann
überwinden,
wenn
es
euch
gelingt,
eine
Kultur
der
Begegnung
und
der
Brüderlichkeit
zu
nähren.
ParaCrawl v7.1
Creating
and
nurturing
a
culture
of
excellence
is
the
most
difficult
step.
Das
Schaffen
und
Wahren
einer
Kompetenzkultur
ist
der
schwierigste
Schritt.
ParaCrawl v7.1
Creating
and
nurturing
a
culture
of
excellence
is
Â
the
most
difficult
step.
Das
Schaffen
und
Wahren
einer
Kompetenzkultur
ist
der
schwierigste
Schritt.
ParaCrawl v7.1
The
speakers
emphasised
the
constructive
nature
of
the
document
and
agreed
that
it
was
necessary
to
set
out
priorities
by
nurturing
a
new
culture
of
relations
between
the
EESC
and
the
European
Parliament.
Die
Mitglieder
betonen,
dass
das
Dokument
ein
konstruktiver
Beitrag
sei,
und
stimmen
überein,
dass
Prioritäten
festgelegt
werden
müssen,
wobei
es
gelte,
eine
neue
Kultur
der
Zusammenarbeit
zwischen
EWSA
und
Europäischem
Parlament
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
Education
and
training
can
contribute
to
local
community
development
by
involving
local
communities
in
actively
promoting
lifelong
learning
opportunities
and
nurturing
a
culture
of
lifelong
learning
for
members
of
those
communities.
Die
Entwicklung
auf
lokaler
Ebene
kann
durch
die
allgemeine
und
berufliche
Bildung
begünstigt
werden,
wenn
die
lokalen
Gemeinschaften
einen
aktiven
Beitrag
zur
Förderung
von
Angeboten
für
lebensbegleitendes
Lernen
und
zur
Heranbildung
eines
günstigen
Umfelds
für
das
lebensbegleitende
Lernen
ihrer
Bürger
leisten.
TildeMODEL v2018
Local
community
development
through
education
and
training
involves
people
and
institutions
at
local
level
in
actively
promoting
lifelong
learning
opportunities,
and
nurturing
a
culture
of
lifelong
learning
for
members
of
the
local
community.
Der
Begriff
"Entwicklung
durch
Bildung
und
Ausbildung
auf
der
Ebene
lokaler
Gemeinschaften"
beinhaltet,
daß
Menschen
und
Institutionen
auf
lokaler
Ebene
die
Möglichkeiten
für
lebensbegleitendes
Lernen
aktiv
fördern
und
somit
den
Mitgliedern
der
lokalen
Gemeinschaft
den
Boden
für
eine
entsprechende
Lernkultur
bereiten.
TildeMODEL v2018
I
will
continue
in
2008
to
encourage
the
careful
nurturing
of
a
culture
of
service
in
order
to
meet
citizens’
expectations.
Im
Jahr
2008
werde
ich
mich
weiterhin
darum
bemühen,
eine
umfassende
Dienstleistungskultur
zu
fördern,
die
den
Erwartungen
der
Bürger
gerecht
wird.
EUbookshop v2
Education
and
training
can
contribute
to
local
community
development
by
involving
local
communities
in
actively
promocing
lifelong
learning
opportunities
and
nurturing
a
culture
of
lifelong
learning
for
members
of
those
communities.
Die
Entwicklung
auf
lokaler
Ebene
kann
durch
die
allgemeine
und
berufliche
Bildung
begünstigt
werden,
wenn
die
lokalen
Gemein
schaften
einen
aktiven
Beitrag
zur
Förderung
von
Angeboten
für
lebensbegleitendes
Lernen
und
zur
Heranbildung
eines
günstigen
Umfelds
für
das
lebensbegleitende
Lernen
ihrer
Bürger
leisten.
EUbookshop v2
Is
science
or
society
well
served
by
a
fixation
on
prizes
and
on
nurturing
a
culture
of
extreme
competition?
Ist
nun
die
Wissenschaft
oder
die
Gesellschaft
mit
dieser
Fixierung
auf
den
Nobelpreis
und
der
Förderung
einer
Kultur
des
extremen
Wettbewerbs
gut
beraten?
News-Commentary v14
Project
is
to
introduce,
nurture
and
expand
a
cultural
dimension
to
humanity's
astronautical
endeavors.
Projekt
ist
es,
eine
kulturelle
Dimension
in
die
astronautischen
Unterfangen
im
Weltraum
einzuführen,
zu
nähren
und
auszudehnen.
ParaCrawl v7.1