Übersetzung für "Notification of grant" in Deutsch

Upon notification of grant of the patent, the utility model must be abandoned.
Sobald dem Anmelder die Erteilung eines Patents mitgeteilt wird, muss er das Gebrauchsmuster fallen lassen.
ParaCrawl v7.1

In relation to eligible Israeli entities the terms and conditions applicable for the evaluation of proposals and those for the conclusion of grant agreements and the notification of grant decisions shall be the same as those applicable for grant agreements and grant decisions in respect of research entities in the Union.
Für förderfähige israelische Einrichtungen gelten dieselben Vorschriften und Bedingungen bei der Bewertung der Vorschläge sowie beim Abschluss von Finanzhilfevereinbarungen und bei der Mitteilung von Finanzhilfebeschlüssen wie bei Finanzhilfevereinbarungen und Finanzhilfebeschlüssen, die Forschungseinrichtungen in der Union betreffen.
DGT v2019

All exchanges with beneficiaries, including the conclusion of grant agreements, the notification of grant decisions and any amendments thereto, may be done through electronic exchange systems set up by the Commission.
Die Kommunikation mit den Empfängern, insbesondere der Abschluss von Finanzhilfevereinbarungen, die Zustellung von Finanzhilfebeschlüssen sowie sämtliche Vertragsänderungen, kann über ein von der Kommission eingerichtetes elektronisches Kommunikationssystem erfolgen.
DGT v2019

In the case of operating grants, the grant agreement shall be signed or notification of the grant decision given within six months of the start of the beneficiary's financial year.
Im Fall von Beiträgen zu den Betriebskosten wird binnen sechs Monaten nach Beginn des Rechnungsjahrs des Begünstigten die Finanzhilfevereinbarung unterzeichnet oder der Finanzhilfebeschluss zugestellt.
DGT v2019

In accordance with Article 128(2) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, calls for proposals shall specify the planned date by which all applicants shall be informed of the outcome of the evaluation of their application and the indicative date for the signature of grant agreements or the notification of grant decisions.
Gemäß Artikel 128 Absatz 2 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 wird in den Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen das vorgesehene Datum, bis zu dem alle Antragsteller über das Ergebnis der Bewertung ihrer Anträge benachrichtigt werden, und das voraussichtliche Datum der Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarung oder der Zustellung des Finanzhilfebeschlusses angegeben.
DGT v2019

All exchanges with participants, including the conclusion of grant agreements, the notification of grant decisions and any amendments thereto, may be made through an electronic exchange system set up by the Commission or by the relevant funding body, as stipulated in Article 179 of Regulation (EU) No 1268/2012.
Jeglicher Austausch mit den Teilnehmern, einschließlich des Abschlusses von Finanzhilfevereinbarungen, der Zustellung von Finanzhilfebeschlüssen und jeglicher Änderungen daran, kann über ein elektronisches Kommunikationssystem stattfinden, das von der Kommission oder der jeweiligen Fördereinrichtung nach Artikel 179 der Verordnung (EU) Nr. 1268/2012 eingerichtet wurde.
DGT v2019

The period between a cut-off date and signature of the grant agreement or notification of the grant decision shall not exceed six months.
Der Zeitraum zwischen dem Stichtag und der Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarung oder der Zustellung des Finanzhilfebeschlusses darf sechs Monate nicht überschreiten.
DGT v2019

Calls for proposals shall specify the planned date by which all applicants shall have been informed of the outcome of the evaluation of their application and the indicative date for the signature of grant agreements or notification of grant decisions.
In den Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen wird das vorgesehene Datum, bis zu dem alle Antragsteller über das Ergebnis der Bewertung ihrer Anträge benachrichtigt sein müssen, und das voraussichtliche Datum der Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarung oder der Zustellung des Finanzhilfebeschlusses angegeben.
DGT v2019

A grant may be awarded for an action which has already begun provided that the applicant can demonstrate the need for starting the action priorto signature of the grant agreement or notification of the grant decision.
Für eine bereits begonnene Maßnahme kann eine Finanzhilfe nur gewährt werden, wenn der Antragsteller nachweisen kann, dass die Maßnahme noch vor der Unterzeichnung einer Finanzhilfevereinbarung oder der Zustellung eines Finanzhilfebeschlusses anlaufen musste.
DGT v2019

No later than six months after the expiry of the two-year period from the date of notification of the grant decision the beneficiary state shall present a report on the financial execution of the grant with a statement justifying the expenditure, indicating any other source of funding received for the measures concerned, including insurance settlements and compensation from third parties.
Innerhalb von sechs Monaten nach Ablauf der Zweijahresfrist im Anschluss an die Notifizierung der Bewilligungsentscheidung legt der Empfängerstaat einen Bericht über die Verwendung der Finanzhilfe mit einer Begründung der Ausgaben vor, in dem alle sonstigen Finanzierungsbeiträge zu den betreffenden Maßnahmen, einschließlich Versicherungserstattungen und Schadensersatzleistungen durch Dritte, aufgeführt sind.
TildeMODEL v2018

Divisional applications must be submitted on the basis of the initial application, no later than two months from the date of receipt of the notification of grant.
Teilanmeldungen sind auf der Grundlage der ursprünglichen Anmeldung einzureichen, spätestens zwei Monate nach Erhalt der Mitteilung über die Erteilung.
ParaCrawl v7.1

T 877/98 raised the question whether a German patent had become publicly available upon notification of the grant decision if the application had not been published previously.
In der Sache T 877/98 stellte sich die Frage, ob ein deutsches Patent mit der Zustellung des Erteilungsbeschlusses öffentlich zugänglich gemacht worden ist, wenn eine Offenlegung der Anmeldung vorher nicht stattgefunden hat.
ParaCrawl v7.1

The terminal devices can display any notification received of the granting of the premium to the user.
Die Endgeräte können eine gegebenenfalls erhaltene Benachrichtigung über die Gewährung der Prämie dem Nutzer anzeigen.
EuroPat v2

Lastly - and I hope the draftsman of the opinion of the Committee on Legal Affairs will also draw attention to this - it calls for an adequate balance to be struck between the different interests of the parties involved in the processes of notification and granting access to files on companies: there is the general interest of knowing what Commission decisions are based on, and the interests of the company concerned, especially as regards its industrial secrets.
Schließlich - und ich hoffe, daß dies auch die Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Recht und Bürgerrechte sagt - wird bei den Notifizierungsverfahren und beim Zugang zu Dokumenten der Unternehmen ein ausgewogenes Gleichgewicht zwischen den Interessen der verschiedenen Parteien gefordert: allgemeines Interesse an den Grundlagen der Entscheidung der Kommission und Bedarf am Schutz der Unternehmensinteressen, insbesondere seiner Betriebsgeheimnisse.
Europarl v8

In their notification of the aid granted to Arion Bank, the Icelandic authorities explained that the reasons for the collapse of the Icelandic banking sector and their need to intervene were set out in considerable detail in a report prepared by a Special Investigation Commission (‘SIC’) established by the Icelandic Parliament [6], whose remit was to investigate and analyse the processes leading to the collapse of the three main banks.
Die Überwachungsbehörde fasst hier die Schlussfolgerungen des Ausschusses zu den wichtigsten Ursachen für den Untergang der Kaupthing Bank zusammen.
DGT v2019

On the basis of Government Decree No. 76/1999 and 163/2001, the State Aid Monitoring Office began work in mid-1999 on the harmonisation of State aid regulations with the Europe Agreement and the notification of State aid granted to undertakings.
Auf der Grundlage der Regierungsdekrete Nr. 76/1999 und 163/2001 begann das Überwachungsamt für staatliche Beihilfen Mitte 1999 seine Arbeiten an der Harmonisierung der Vorschriften über staatliche Beihilfen mit dem Europa-Abkommen und die Anmeldung der Unternehmen gewährten Beihilfen.
TildeMODEL v2018

For the purpose of this Regulation, the registration number as referred to in the official records in accordance with Annex III (c) or Annex IV (c) to Regulation (EU) No 910/2014 shall be the authorisation number of the payment service provider issuing card-based payment instruments, the account information service providers and payment initiation service providers, including account servicing payment service providers providing such services, available in the public register of the home Member State pursuant to Article 14 of Directive (EU) 2015/2366 or resulting from the notifications of every authorisation granted under Article 8 of Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council in accordance with Article 20 of that Directive.
Für die Zwecke der vorliegenden Verordnung ist die Registriernummer gemäß der amtlichen Eintragung nach Anhang III Buchstabe c oder nach Anhang IV Buchstabe c der Verordnung (EU) Nr. 910/2014 die Zulassungsnummer des Zahlungsdienstleisters, der kartengebundene Zahlungsinstrumente ausstellt, des Kontoinformationsdienstleisters oder des Zahlungsauslösedienstleisters, einschließlich der kontoführenden Zahlungsdienstleister, die die betreffenden Dienste erbringen, die nach Artikel 14 der Richtlinie (EU) 2015/2366 im öffentlichen Register des Herkunftsmitgliedsstaats eingetragen ist oder die aus der in Artikel 20 der Richtlinie 2013/36/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vorgesehenen Anzeige einer jeden nach Artikel 8 dieser Richtlinie erteilten Zulassung hervorgeht.
DGT v2019

Information that is to be used for CO2/cars monitoring purposes (or to be included in electronic databases for subsequent use in a CO2/cars monitoring scheme) must be extracted from the official "information package" accompanying the notification of the granting of type-approval as circulated by the national type-approval authorities in the Member States and as laid down in Directive 70/156/EEC.
Informationen, die unmittelbar für das CO2-/Pkw-Überwachungssystem verwendet oder in elektronische Datenbanken aufgenommen werden sollen, die anschließend als Grundlage für das Überwachungssystem dienen, sind den offiziellen “Beschreibungsunterlagen” zu entnehmen, die die einzelstaatlichen Typgenehmigungsbehörden zusammen mit der Benachrichtigung über die Erteilung der Typgenehmigung gemäß der Richtlinie 70/156/EWG übermitteln.
TildeMODEL v2018

The number of notifications to grant training aid, employment aid and SME aid has fallen considerably since 2001 as Member States make increasing use of the possibilities offered by the block exemption regulations.
Die Zahl der Notifizierungen von Beihilfen für Ausbildung, Beschäftigung und KMU ist seit 2001 stark rückläufig, da die Mitgliedstaaten zunehmend die in den Gruppenfreistellungsverordnungen vorgesehenen Möglichkeiten nutzen.
TildeMODEL v2018

A key part of SAM was the revision of the GBER, which considerably extended the scope of exemptions from prior notification of state aid granted to companies.
Die Überarbeitung der AGVO war ein Meilenstein dieser Reform, da die Freistellung von der Pflicht der vorherigen Anmeldung von Beihilfen auf einen sehr viel größeren Bereich ausgedehnt wurde.
TildeMODEL v2018

As another milestone of its state aid modernisation (SAM) initiative, the European Commission has considerably extended the scope of exemptions from prior notification of state aid granted to companies.
Als weiteren Meilenstein der Umsetzung ihrer Initiative zur Modernisierung des EU-Beihilferechts hat die Europäische Kommission heute die Freistellung von der Pflicht zur vorherigen Anmeldung staatlicher Beihilfen für Unternehmen erheblich ausgeweitet.
TildeMODEL v2018

12 months after the date of notification of a decision granting aid, the departments or agencies shall transmit to the Commission a document describing the state of progress of the work.
Bei Ablauf einer Frist von zwölf Monaten nach Bekanntgabe der Entscheidung über die Gewährung eines Zuschusses übermitteln die Behörden oder Stellen der Kommission ein Dokument, in dem der Stand der Durchführung der Arbeiten beschrieben wird.
EUbookshop v2