Übersetzung für "Notification of grant" in Deutsch
Upon
notification
of
grant
of
the
patent,
the
utility
model
must
be
abandoned.
Sobald
dem
Anmelder
die
Erteilung
eines
Patents
mitgeteilt
wird,
muss
er
das
Gebrauchsmuster
fallen
lassen.
ParaCrawl v7.1
In
relation
to
eligible
Israeli
entities
the
terms
and
conditions
applicable
for
the
evaluation
of
proposals
and
those
for
the
conclusion
of
grant
agreements
and
the
notification
of
grant
decisions
shall
be
the
same
as
those
applicable
for
grant
agreements
and
grant
decisions
in
respect
of
research
entities
in
the
Union.
Für
förderfähige
israelische
Einrichtungen
gelten
dieselben
Vorschriften
und
Bedingungen
bei
der
Bewertung
der
Vorschläge
sowie
beim
Abschluss
von
Finanzhilfevereinbarungen
und
bei
der
Mitteilung
von
Finanzhilfebeschlüssen
wie
bei
Finanzhilfevereinbarungen
und
Finanzhilfebeschlüssen,
die
Forschungseinrichtungen
in
der
Union
betreffen.
DGT v2019
All
exchanges
with
beneficiaries,
including
the
conclusion
of
grant
agreements,
the
notification
of
grant
decisions
and
any
amendments
thereto,
may
be
done
through
electronic
exchange
systems
set
up
by
the
Commission.
Die
Kommunikation
mit
den
Empfängern,
insbesondere
der
Abschluss
von
Finanzhilfevereinbarungen,
die
Zustellung
von
Finanzhilfebeschlüssen
sowie
sämtliche
Vertragsänderungen,
kann
über
ein
von
der
Kommission
eingerichtetes
elektronisches
Kommunikationssystem
erfolgen.
DGT v2019
In
the
case
of
operating
grants,
the
grant
agreement
shall
be
signed
or
notification
of
the
grant
decision
given
within
six
months
of
the
start
of
the
beneficiary's
financial
year.
Im
Fall
von
Beiträgen
zu
den
Betriebskosten
wird
binnen
sechs
Monaten
nach
Beginn
des
Rechnungsjahrs
des
Begünstigten
die
Finanzhilfevereinbarung
unterzeichnet
oder
der
Finanzhilfebeschluss
zugestellt.
DGT v2019
In
accordance
with
Article
128(2)
of
Regulation
(EU,
Euratom)
No
966/2012,
calls
for
proposals
shall
specify
the
planned
date
by
which
all
applicants
shall
be
informed
of
the
outcome
of
the
evaluation
of
their
application
and
the
indicative
date
for
the
signature
of
grant
agreements
or
the
notification
of
grant
decisions.
Gemäß
Artikel
128
Absatz
2
der
Verordnung
(EU,
Euratom)
Nr.
966/2012
wird
in
den
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
das
vorgesehene
Datum,
bis
zu
dem
alle
Antragsteller
über
das
Ergebnis
der
Bewertung
ihrer
Anträge
benachrichtigt
werden,
und
das
voraussichtliche
Datum
der
Unterzeichnung
der
Finanzhilfevereinbarung
oder
der
Zustellung
des
Finanzhilfebeschlusses
angegeben.
DGT v2019
All
exchanges
with
participants,
including
the
conclusion
of
grant
agreements,
the
notification
of
grant
decisions
and
any
amendments
thereto,
may
be
made
through
an
electronic
exchange
system
set
up
by
the
Commission
or
by
the
relevant
funding
body,
as
stipulated
in
Article
179
of
Regulation
(EU)
No
1268/2012.
Jeglicher
Austausch
mit
den
Teilnehmern,
einschließlich
des
Abschlusses
von
Finanzhilfevereinbarungen,
der
Zustellung
von
Finanzhilfebeschlüssen
und
jeglicher
Änderungen
daran,
kann
über
ein
elektronisches
Kommunikationssystem
stattfinden,
das
von
der
Kommission
oder
der
jeweiligen
Fördereinrichtung
nach
Artikel
179
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1268/2012
eingerichtet
wurde.
DGT v2019
The
period
between
a
cut-off
date
and
signature
of
the
grant
agreement
or
notification
of
the
grant
decision
shall
not
exceed
six
months.
Der
Zeitraum
zwischen
dem
Stichtag
und
der
Unterzeichnung
der
Finanzhilfevereinbarung
oder
der
Zustellung
des
Finanzhilfebeschlusses
darf
sechs
Monate
nicht
überschreiten.
DGT v2019
Calls
for
proposals
shall
specify
the
planned
date
by
which
all
applicants
shall
have
been
informed
of
the
outcome
of
the
evaluation
of
their
application
and
the
indicative
date
for
the
signature
of
grant
agreements
or
notification
of
grant
decisions.
In
den
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
wird
das
vorgesehene
Datum,
bis
zu
dem
alle
Antragsteller
über
das
Ergebnis
der
Bewertung
ihrer
Anträge
benachrichtigt
sein
müssen,
und
das
voraussichtliche
Datum
der
Unterzeichnung
der
Finanzhilfevereinbarung
oder
der
Zustellung
des
Finanzhilfebeschlusses
angegeben.
DGT v2019
A
grant
may
be
awarded
for
an
action
which
has
already
begun
provided
that
the
applicant
can
demonstrate
the
need
for
starting
the
action
priorto
signature
of
the
grant
agreement
or
notification
of
the
grant
decision.
Für
eine
bereits
begonnene
Maßnahme
kann
eine
Finanzhilfe
nur
gewährt
werden,
wenn
der
Antragsteller
nachweisen
kann,
dass
die
Maßnahme
noch
vor
der
Unterzeichnung
einer
Finanzhilfevereinbarung
oder
der
Zustellung
eines
Finanzhilfebeschlusses
anlaufen
musste.
DGT v2019
No
later
than
six
months
after
the
expiry
of
the
two-year
period
from
the
date
of
notification
of
the
grant
decision
the
beneficiary
state
shall
present
a
report
on
the
financial
execution
of
the
grant
with
a
statement
justifying
the
expenditure,
indicating
any
other
source
of
funding
received
for
the
measures
concerned,
including
insurance
settlements
and
compensation
from
third
parties.
Innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Ablauf
der
Zweijahresfrist
im
Anschluss
an
die
Notifizierung
der
Bewilligungsentscheidung
legt
der
Empfängerstaat
einen
Bericht
über
die
Verwendung
der
Finanzhilfe
mit
einer
Begründung
der
Ausgaben
vor,
in
dem
alle
sonstigen
Finanzierungsbeiträge
zu
den
betreffenden
Maßnahmen,
einschließlich
Versicherungserstattungen
und
Schadensersatzleistungen
durch
Dritte,
aufgeführt
sind.
TildeMODEL v2018
Divisional
applications
must
be
submitted
on
the
basis
of
the
initial
application,
no
later
than
two
months
from
the
date
of
receipt
of
the
notification
of
grant.
Teilanmeldungen
sind
auf
der
Grundlage
der
ursprünglichen
Anmeldung
einzureichen,
spätestens
zwei
Monate
nach
Erhalt
der
Mitteilung
über
die
Erteilung.
ParaCrawl v7.1
T
877/98
raised
the
question
whether
a
German
patent
had
become
publicly
available
upon
notification
of
the
grant
decision
if
the
application
had
not
been
published
previously.
In
der
Sache
T
877/98
stellte
sich
die
Frage,
ob
ein
deutsches
Patent
mit
der
Zustellung
des
Erteilungsbeschlusses
öffentlich
zugänglich
gemacht
worden
ist,
wenn
eine
Offenlegung
der
Anmeldung
vorher
nicht
stattgefunden
hat.
ParaCrawl v7.1
The
terminal
devices
can
display
any
notification
received
of
the
granting
of
the
premium
to
the
user.
Die
Endgeräte
können
eine
gegebenenfalls
erhaltene
Benachrichtigung
über
die
Gewährung
der
Prämie
dem
Nutzer
anzeigen.
EuroPat v2
Lastly
-
and
I
hope
the
draftsman
of
the
opinion
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
will
also
draw
attention
to
this
-
it
calls
for
an
adequate
balance
to
be
struck
between
the
different
interests
of
the
parties
involved
in
the
processes
of
notification
and
granting
access
to
files
on
companies:
there
is
the
general
interest
of
knowing
what
Commission
decisions
are
based
on,
and
the
interests
of
the
company
concerned,
especially
as
regards
its
industrial
secrets.
Schließlich
-
und
ich
hoffe,
daß
dies
auch
die
Verfasserin
der
Stellungnahme
des
mitberatenden
Ausschusses
für
Recht
und
Bürgerrechte
sagt
-
wird
bei
den
Notifizierungsverfahren
und
beim
Zugang
zu
Dokumenten
der
Unternehmen
ein
ausgewogenes
Gleichgewicht
zwischen
den
Interessen
der
verschiedenen
Parteien
gefordert:
allgemeines
Interesse
an
den
Grundlagen
der
Entscheidung
der
Kommission
und
Bedarf
am
Schutz
der
Unternehmensinteressen,
insbesondere
seiner
Betriebsgeheimnisse.
Europarl v8
In
their
notification
of
the
aid
granted
to
Arion
Bank,
the
Icelandic
authorities
explained
that
the
reasons
for
the
collapse
of
the
Icelandic
banking
sector
and
their
need
to
intervene
were
set
out
in
considerable
detail
in
a
report
prepared
by
a
Special
Investigation
Commission
(‘SIC’)
established
by
the
Icelandic
Parliament
[6],
whose
remit
was
to
investigate
and
analyse
the
processes
leading
to
the
collapse
of
the
three
main
banks.
Die
Überwachungsbehörde
fasst
hier
die
Schlussfolgerungen
des
Ausschusses
zu
den
wichtigsten
Ursachen
für
den
Untergang
der
Kaupthing
Bank
zusammen.
DGT v2019
On
the
basis
of
Government
Decree
No.
76/1999
and
163/2001,
the
State
Aid
Monitoring
Office
began
work
in
mid-1999
on
the
harmonisation
of
State
aid
regulations
with
the
Europe
Agreement
and
the
notification
of
State
aid
granted
to
undertakings.
Auf
der
Grundlage
der
Regierungsdekrete
Nr.
76/1999
und
163/2001
begann
das
Überwachungsamt
für
staatliche
Beihilfen
Mitte
1999
seine
Arbeiten
an
der
Harmonisierung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
mit
dem
Europa-Abkommen
und
die
Anmeldung
der
Unternehmen
gewährten
Beihilfen.
TildeMODEL v2018
For
the
purpose
of
this
Regulation,
the
registration
number
as
referred
to
in
the
official
records
in
accordance
with
Annex
III
(c)
or
Annex
IV
(c)
to
Regulation
(EU)
No
910/2014
shall
be
the
authorisation
number
of
the
payment
service
provider
issuing
card-based
payment
instruments,
the
account
information
service
providers
and
payment
initiation
service
providers,
including
account
servicing
payment
service
providers
providing
such
services,
available
in
the
public
register
of
the
home
Member
State
pursuant
to
Article
14
of
Directive
(EU)
2015/2366
or
resulting
from
the
notifications
of
every
authorisation
granted
under
Article
8
of
Directive
2013/36/EU
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
in
accordance
with
Article
20
of
that
Directive.
Für
die
Zwecke
der
vorliegenden
Verordnung
ist
die
Registriernummer
gemäß
der
amtlichen
Eintragung
nach
Anhang III
Buchstabe c
oder
nach
Anhang IV
Buchstabe c
der
Verordnung
(EU)
Nr. 910/2014
die
Zulassungsnummer
des
Zahlungsdienstleisters,
der
kartengebundene
Zahlungsinstrumente
ausstellt,
des
Kontoinformationsdienstleisters
oder
des
Zahlungsauslösedienstleisters,
einschließlich
der
kontoführenden
Zahlungsdienstleister,
die
die
betreffenden
Dienste
erbringen,
die
nach
Artikel 14
der
Richtlinie
(EU)
2015/2366
im
öffentlichen
Register
des
Herkunftsmitgliedsstaats
eingetragen
ist
oder
die
aus
der
in
Artikel 20
der
Richtlinie
2013/36/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vorgesehenen
Anzeige
einer
jeden
nach
Artikel 8
dieser
Richtlinie
erteilten
Zulassung
hervorgeht.
DGT v2019
Information
that
is
to
be
used
for
CO2/cars
monitoring
purposes
(or
to
be
included
in
electronic
databases
for
subsequent
use
in
a
CO2/cars
monitoring
scheme)
must
be
extracted
from
the
official
"information
package"
accompanying
the
notification
of
the
granting
of
type-approval
as
circulated
by
the
national
type-approval
authorities
in
the
Member
States
and
as
laid
down
in
Directive
70/156/EEC.
Informationen,
die
unmittelbar
für
das
CO2-/Pkw-Überwachungssystem
verwendet
oder
in
elektronische
Datenbanken
aufgenommen
werden
sollen,
die
anschließend
als
Grundlage
für
das
Überwachungssystem
dienen,
sind
den
offiziellen
“Beschreibungsunterlagen”
zu
entnehmen,
die
die
einzelstaatlichen
Typgenehmigungsbehörden
zusammen
mit
der
Benachrichtigung
über
die
Erteilung
der
Typgenehmigung
gemäß
der
Richtlinie
70/156/EWG
übermitteln.
TildeMODEL v2018
The
number
of
notifications
to
grant
training
aid,
employment
aid
and
SME
aid
has
fallen
considerably
since
2001
as
Member
States
make
increasing
use
of
the
possibilities
offered
by
the
block
exemption
regulations.
Die
Zahl
der
Notifizierungen
von
Beihilfen
für
Ausbildung,
Beschäftigung
und
KMU
ist
seit
2001
stark
rückläufig,
da
die
Mitgliedstaaten
zunehmend
die
in
den
Gruppenfreistellungsverordnungen
vorgesehenen
Möglichkeiten
nutzen.
TildeMODEL v2018
A
key
part
of
SAM
was
the
revision
of
the
GBER,
which
considerably
extended
the
scope
of
exemptions
from
prior
notification
of
state
aid
granted
to
companies.
Die
Überarbeitung
der
AGVO
war
ein
Meilenstein
dieser
Reform,
da
die
Freistellung
von
der
Pflicht
der
vorherigen
Anmeldung
von
Beihilfen
auf
einen
sehr
viel
größeren
Bereich
ausgedehnt
wurde.
TildeMODEL v2018
As
another
milestone
of
its
state
aid
modernisation
(SAM)
initiative,
the
European
Commission
has
considerably
extended
the
scope
of
exemptions
from
prior
notification
of
state
aid
granted
to
companies.
Als
weiteren
Meilenstein
der
Umsetzung
ihrer
Initiative
zur
Modernisierung
des
EU-Beihilferechts
hat
die
Europäische
Kommission
heute
die
Freistellung
von
der
Pflicht
zur
vorherigen
Anmeldung
staatlicher
Beihilfen
für
Unternehmen
erheblich
ausgeweitet.
TildeMODEL v2018
12
months
after
the
date
of
notification
of
a
decision
granting
aid,
the
departments
or
agencies
shall
transmit
to
the
Commission
a
document
describing
the
state
of
progress
of
the
work.
Bei
Ablauf
einer
Frist
von
zwölf
Monaten
nach
Bekanntgabe
der
Entscheidung
über
die
Gewährung
eines
Zuschusses
übermitteln
die
Behörden
oder
Stellen
der
Kommission
ein
Dokument,
in
dem
der
Stand
der
Durchführung
der
Arbeiten
beschrieben
wird.
EUbookshop v2