Übersetzung für "Nothing happened" in Deutsch
We
have
been
dictating
to
African
countries,
but
nothing
has
happened.
Wir
haben
es
afrikanischen
Staaten
vorgeschrieben,
aber
nichts
ist
passiert.
Europarl v8
To
pretend
that
nothing
has
happened
is
hypocrisy!
So
zu
tun,
als
sei
nichts
geschehen,
ist
Heuchelei!
Europarl v8
By
which
I
mean
that
nothing
has
happened
here
.
Damit
meine
ich,
daß
hier
nichts
geschehen
ist.
Europarl v8
Once
again
nothing
happened
in
Toledo
with
regard
to
practical
cooperation.
Und
es
ist
auch
in
Toledo
in
der
praktischen
Zusammenarbeit
wieder
nichts
passiert.
Europarl v8
Does
this
mean
that
between
1994
and
now,
absolutely
nothing
has
happened?
Bedeutet
das,
daß
zwischen
1994
und
heute
überhaupt
nichts
geschehen
ist?
Europarl v8
Let
us
not
behave
as
if
nothing
has
happened.
Also
tun
wir
doch
nicht
so,
als
wäre
nichts
passiert.
Europarl v8
For
now,
one
and
a
half
years
later,
nothing
has
happened.
Denn
bis
jetzt,
eineinhalb
Jahre
später,
ist
nichts
geschehen.
Europarl v8
Nevertheless,
we
have
carried
on
regardless,
almost
as
if
nothing
had
ever
happened.
Trotzdem
haben
wir
weitergemacht,
als
sei
nichts
geschehen.
Europarl v8
Four
years
passed
and
nothing
happened.
Dann
vergingen
vier
Jahre,
ohne
dass
etwas
geschah.
Europarl v8
In
short,
nothing
has
happened.
Kurz
gesagt,
es
ist
nichts
passiert.
Europarl v8
I
know
that
nothing
has
happened
in
Copenhagen.
Ich
weiß,
dass
in
Kopenhagen
diesbezüglich
nichts
geschehen
ist.
Europarl v8
That
is
not
to
say
that
nothing
has
happened.
Das
heißt
nicht,
dass
gar
nichts
passiert
wäre.
Europarl v8
Over
nine
months
have
gone
by
since
then,
but
nothing
has
happened.
Seither
sind
über
neun
Monate
vergangen,
und
nichts
ist
geschehen.
Europarl v8
Both
have
been
the
object
of
EU
attention,
but
nothing
has
happened.
Die
EU
hatte
beide
im
Blick,
aber
nichts
ist
geschehen.
Europarl v8
Since
then,
nothing
has
happened,
apart
from
promises
and
high-sounding
words.
Seitdem
ist
außer
Versprechungen
und
großen
Worten
nichts
passiert.
Europarl v8
Many
bankers,
meanwhile,
are
back
to
the
trough
as
though
nothing
had
happened.
Unterdessen
sind
viele
Banker
zurück
am
Futtertrog,
als
ob
nichts
geschehen
wäre.
News-Commentary v14
Nothing
happened
except
that
I
got
jaundiced
from
one
of
these
things.
Nichts
passierte,
außer
dass
ich
von
einem
dieser
Dinge
gelbsüchtig
wurde.
TED2020 v1
He
looked
as
if
nothing
had
happened.
Er
schaute,
als
wäre
nichts
passiert.
Tatoeba v2021-03-10
He
was
smiling
as
if
nothing
had
happened
to
him.
Er
lächelte,
als
wäre
ihm
nichts
passiert.
Tatoeba v2021-03-10
He
went
on
reading
the
book
as
if
nothing
had
happened.
Er
las
weiter
in
seinem
Buch,
als
ob
nichts
geschehen
wäre.
Tatoeba v2021-03-10
Just
act
like
nothing
happened.
Tu
einfach
so,
als
wäre
nichts
passiert!
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
acting
like
nothing
happened.
Tom
tut
so,
als
wäre
nichts
geschehen.
Tatoeba v2021-03-10
Just
pretend
nothing
happened.
Tu
einfach
so,
als
wäre
nichts
geschehen!
Tatoeba v2021-03-10
I
can't
just
pretend
nothing
happened.
Ich
kann
nicht
einfach
so
tun,
als
wäre
nichts
geschehen.
Tatoeba v2021-03-10
You
can't
just
pretend
that
nothing
happened.
Du
kannst
nicht
einfach
so
tun,
als
wäre
nichts
gewesen.
Tatoeba v2021-03-10