Übersetzung für "Note in passing" in Deutsch

This is a small difference that I note in passing.
Das ist ein kleiner Unterschied, den ich beiläufig bemerke.
Europarl v8

We may note in passing that the entities in the microcosm have two important properties:
Nebenbei können wir festhalten, daß die Einheiten im Mikrokosmos über zwei wichtige Eigenschaften verfügen:
ParaCrawl v7.1

We note in passing that La Ravardière was renamed Cayenne in 1777.
Wir stellen fest, dass im Vorübergehen La Ravardière umbenannt wurde 1777 in Cayenne.
ParaCrawl v7.1

I also note in passing that this procedure - which would deprive the French Parliament of its right to approve the ratification of Treaties as laid out in Article 53 of our constitution - seems as reprehensible as a very similar procedure on the movement of persons provided for in Article 67 and which has already been censured by the Constitutional Court in its decision of 31 December 1997.
Ich bemerke nebenbei, daß eine solche Vorgehensweise, durch welche das französische Parlament seines in Artikel 53 unserer Verfassung vorgesehenen Rechts auf Genehmigung der Ratifizierung von Verträgen beraubt würde, ebenso verwerflich ist wie die völlig gleiche in Artikel 67 auf dem Gebiet der Freizügigkeit von Personen vorgesehene Verfahrensweise, die vom Verfassungsrat in seiner Entscheidung vom 31. Dezember 1997 bereits beanstandet wurde.
Europarl v8

I note in passing that such prudence is rarely applied to other measures linked to the environment and human health, such as GMOs for example.
Ich möchte nebenbei anmerken, dass eine solche Vorsicht selten bei anderen Maßnahmen zur Umwelt und menschlichen Gesundheit, wie beispielsweise bei GVO, angewandt wird.
Europarl v8

I should note in passing that, in early 1996, nine Member States out of thirteen - disregarding two Member States which have no access to the sea - had failed to reach the reduction targets set by the multi-annual guidance programmes, which clearly shows the scale of the problem.
Nebenbei bemerkt hatten zu Beginn des Jahres 1996 neun von dreizehn Mitgliedstaaten - zwei Mitgliedstaaten haben keinen Zugang zum Meer - die von den mehrjährigen Ausrichtungsprogrammen vorgegebenen Flottenverkleinerungsziele nicht erreicht, was das ganze Ausmaß des Problems zeigt.
Europarl v8

I note in passing that we and our Russian partners need urgently to come to a shared understanding of this point.
Nebenbei möchte ich bemerken, dass wir und unsere russischen Partner in dieser Sache dringend zu einer gemeinsamen Sichtweise kommen müssen.
Europarl v8

I note in passing that those on whom this report is going to impose the burden of additional working time have been more effective than you in fighting against the overvaluation of the euro by voting no, in France and in the Netherlands, to the policy that you support.
Ganz nebenbei möchte ich anmerken, dass diejenigen, denen dieser Bericht eine Verlängerung ihrer Arbeitszeit aufbürden will, den Kampf gegen die Überbewertung des Euro wesentlich effektiver führen als Sie, indem sie der von Ihnen vertretenen Politik in Frankreich und den Niederlanden eine Absage erteilt haben.
Europarl v8

I am not talking here about actual governmental functions, although I would note in passing that we should also clarify the exercising of these functions, which must be shared between the Commission, which proposes, and the Council, which decides, with appropriate information provided to the European Parliament.
Ich spreche hier nicht von den reinen Regierungsfunktionen, auch wenn ich bei dieser Gelegenheit anmerken möchte, dass die Ausübung dieser Funktionen ebenfalls klargestellt werden muss, welche zwischen der Kommission mit vorschlagender Funktion und dem Rat mit entscheidender Funktion aufzuteilen sind, wobei das Europäische Parlament angemessen zu informieren ist.
Europarl v8

Let us note in passing that the signatories of the Treaty of Rome had subscribed to the principle of freedom for capital movements (Article 3) and had agreed that restrictions to such movements would gradually be removed to the extent that was needed for the proper functioning of the common market.
In diesem Zusammenhang sei vermerkt, daß sich die Unterzeichnerstaaten des Vertrags von Rom grundsätzlich zum freien Kapitalverkehr bekannt (Artikel 3) und vereinbart hat ten, daß die Beschränkungen des Kapitalverkehrs schrittweise beseitigt werden sollten, soweit es für das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes notwendig sei.
EUbookshop v2