Übersetzung für "Not obliged" in Deutsch
In
the
case
of
health
risks,
authorities
should
put
out
warnings,
but
they
are
not
obliged
to.
Bei
Gesundheitsgefahren
sollen
die
Ämter
zwar
Warnungen
aussprechen,
sie
müssen
aber
nicht.
Europarl v8
EUNAVFOR
personnel
are
not
obliged
to
give
evidence
as
witnesses.
Die
Mitglieder
des
EUNAVFOR-Personals
sind
nicht
verpflichtet,
als
Zeugen
auszusagen.
DGT v2019
Members
of
the
team
shall
not
be
obliged
to
give
evidence
as
witnesses.
Teammitglieder
sind
nicht
verpflichtet,
als
Zeugen
auszusagen.
DGT v2019
The
tenderer
is
not
obliged
to
present
a
tender
for
all
the
lots.
Der
Bieter
muss
nicht
für
alle
Lose
ein
Angebot
unterbreiten.
DGT v2019
That
being
said,
we
felt
obliged
not
to
vote
on
the
regulation
itself.
Allerdings
fühlten
wir
uns
verpflichtet,
über
die
Verordnung
selbst
nicht
abzustimmen.
Europarl v8
You
are
not
obliged
to
do
so
by
treaty
or
for
any
other
reason.
Sie
waren
dazu
weder
vertraglich
noch
aus
sonstigen
Gründen
verpflichtet.
Europarl v8
The
Union,
that
is
to
say,
was
not
previously
obliged
to
observe
human
rights.
Die
Union
war
vorher
nicht
verpflichtet,
die
Menschenrechte
einzuhalten.
Europarl v8
We
do
not
feel
obliged
to
condone
this
situation.
Wir
sehen
uns
nicht
veranlasst,
diese
Situation
zu
unterstützen.
Europarl v8
In
future,
dealers
will
not
be
obliged
to
offer
both
sales
and
servicing.
Zukünftig
wird
der
Händler
nicht
verpflichtet
werden
können,
auch
Service
zu
bieten.
Europarl v8
Of
course,
Mr
Cohn-Bendit,
like
you,
they
were
not
obliged
to
do
so.
Natürlich
waren
sie
ebenso
wie
Sie,
Herr
Cohn-Bendit,
nicht
dazu
verpflichtet.
Europarl v8
The
applicant
is
not
obliged
to
state
the
reasons
for
the
application
.
Der
Antragsteller
ist
nicht
verpflichtet
,
Gründe
für
seinen
Antrag
anzugeben
.
ECB v1
Member
States
shall
not
be
obliged
to
give
retroactive
effet
to
such
a
decision.
Die
Mitgliedstaaten
sind
nicht
verpflichtet,
eine
solche
Entscheidung
rückwirkend
anzuwenden.
JRC-Acquis v3.0
The
applicant
is
not
obliged
to
state
reasons
for
the
application.
Der
Antragsteller
ist
nicht
verpflichtet,
Gründe
für
seinen
Antrag
anzugeben.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
not
be
obliged
to
designate
a
notified
body.
Die
Mitgliedstaaten
sind
nicht
verpflichtet,
Stellen
zu
benennen.
JRC-Acquis v3.0
But
the
international
community
is
not
obliged
to
finance
official
corruption.
Aber
die
internationale
Gemeinschaft
ist
nicht
verpflichtet,
offizielle
Korruption
zu
finanzieren.
News-Commentary v14
The
Member
States
are
not
obliged
to
routinely
inspect
third
country
manufacturers
of
investigational
medicinal
products.
Die
Mitgliedstaaten
sind
nicht
verpflichtet,
routinemäßig
Inspektionen
bei
Drittlandherstellern
von
Prüfpräparaten
durchzuführen.
DGT v2019
Therefore,
Member
States
should
not
be
obliged
to
define
selection
criteria
for
restoration
operations.
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
nicht
dazu
verpflichtet
sein,
Eignungskriterien
für
Wiederaufbauvorhaben
festzulegen.
TildeMODEL v2018
The
manufacturers
should
thus
not
be
obliged
to
include
these
listings
in
their
declarations
of
performance.
Die
Hersteller
sollten
daher
nicht
verpflichtet
sein,
dies
in
den
Leistungserklärungen
anzugeben.
DGT v2019
In
matters
of
private
law,
a
court
is
not
obliged
to
apply
the
law
of
its
own
country.
In
Privatrechtssachen
ist
das
Gericht
nicht
zur
Anwendung
seines
innerstaatlichen
Rechts
verpflichtet.
TildeMODEL v2018