Übersetzung für "Not convinced" in Deutsch

I am not convinced that these are really the right criteria to use.
Ich bin nicht davon überzeugt, dass sie wirklich geeignet sind.
Europarl v8

I am not convinced, however, that this support should be open-ended for all time.
Ich bin jedoch nicht davon überzeugt, daß diese Unterstützung unbefristet sein sollte.
Europarl v8

I am not personally convinced that it was the most proper way.
Ich persönlich bin mir nicht sicher, daß das die korrekteste Lösung war.
Europarl v8

Secondly, I am not convinced about your argument regarding Brazilian beef.
Zweitens bin ich von Ihrer Argumentation über brasilianisches Rindfleisch nicht überzeugt.
Europarl v8

I am not yet absolutely convinced of the need for one.
Ich bin von der Notwendigkeit einer solchen Agentur noch nicht völlig überzeugt.
Europarl v8

We are not convinced by the criticism being levelled at them either.
Die Kritik an diesem Vorgehen ist nicht überzeugend.
Europarl v8

I am not convinced at all by the procedure being adopted here.
Ich finde das, was hier passiert, nicht überzeugend.
Europarl v8

I am not convinced of the need for Amendments Nos 24 and 48 on tacit renewal.
Ich halte die Änderungsanträge 24 und 48 zur stillschweigenden Verlängerung nicht für erforderlich.
Europarl v8

I am not convinced that this solution is feasible.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass dies machbar ist.
Europarl v8

I was not convinced there was any prospect of delivery.
Ich war nicht davon überzeugt, dass wirklich etwas geschehen würde.
Europarl v8

No, I am not convinced that the compromise package proposed is a balanced one.
Ich bin auch nicht davon überzeugt, dass das vorgeschlagene Kompromisspaket ausgewogen ist.
Europarl v8

Personally I am not convinced that a clash of civilisations is underway.
Ich persönlich bin nicht sicher, dass ein Kampf der Kulturen stattfindet.
Europarl v8

We are not convinced that should be the case.
Wir sind nicht überzeugt davon, dass dies geschehen sollte.
Europarl v8

Personally speaking, I am not convinced that you are well informed.
Ich persönlich bin nicht davon überzeugt, dass Sie gut informiert sind.
Europarl v8

I recognise that Parliament is not convinced on this.
Wie ich einsehen musste, ist das Parlament davon nicht überzeugt.
Europarl v8

We hope so, but are not completely convinced.
Wir hoffen das, sind aber nicht ganz überzeugt davon.
Europarl v8

And right now, they are not convinced.
Und in diesem Moment sind sie davon nicht überzeugt.
Europarl v8

Our electorate will not be convinced of our concern.
Unsere Wähler werden von diesem unserem Anliegen nicht überzeugt sein.
Europarl v8

We are not convinced of the need for this new structure.
Wir sind von der Notwendigkeit dieser neuen Struktur nicht überzeugt.
Europarl v8

I am not totally convinced that the consumer is really demanding this.
Ich bin nicht völlig davon überzeugt, dass der Verbraucher das wirklich will.
Europarl v8

But one of my students, a freshman named Charlotte, was not convinced.
Aber einer meiner Schüler, eine Studienanfängerin namens Charlotte, war nicht überzeugt.
TED2013 v1.1

The board was not convinced and reorganised the company structure.
Der Vorstand war nicht überzeugt und reorganisierte die Unternehmensstruktur.
Wikipedia v1.0

I am not convinced that this is the case.
Ich bin nicht überzeugt, dass das der Fall ist.
Tatoeba v2021-03-10

I'm not convinced that Tom is telling the truth.
Ich bin nicht überzeugt, dass Tom die Wahrheit sagt.
Tatoeba v2021-03-10

I'm not convinced that Tom and Mary are right.
Ich bin nicht überzeugt, dass Tom und Maria recht haben.
Tatoeba v2021-03-10