Übersetzung für "Not avoidable" in Deutsch
However,
they
are
not
completely
avoidable
in
case
of
a
swivel
arm
scanning.
Bei
einer
Schwenkarm-Abtastung
sind
sie
jedoch
nicht
ganz
vermeidbar.
EuroPat v2
Irregularities,
which
are
not
avoidable
as
a
result,
become
noticeable
in
the
folding
tolerances.
Hierdurch
nicht
vermeidbare
Unregelmäßigkeiten
machen
sich
bei
den
Falztoleranzen
bemerkbar.
EuroPat v2
With
mechanical
switching
systems,
this
contact
bounce
is
in
principle
not
completely
avoidable.
Bei
mechanischen
Schaltsystemen
ist
dieses
Kontaktprellen
prinzipiell
nicht
vollständig
vermeidbar.
ParaCrawl v7.1
Especially
they
are
not
avoidable
at
throttle
connection
points.
Speziell
bei
Handreglern
sind
diese
nicht
vermeidbar.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
principle
underlying
EU
policythat
animals
should
not
be
subjectedto
avoidable
pain
or
suffering.
Ein
Grundsatz
der
EU-Politik
lautet,dass
Tiere
keinen
vermeidbaren
Schmerzen
oder
Leiden
ausgesetzt
werden
dürfen.
EUbookshop v2
Time
consuming
correspondence
with
authorities
and
institutions
is
not
always
avoidable
but
very
intensive.
Zeitraubende
Korrespondenz
mit
Behörden
und
Institutionen
ist
oft
nicht
zu
umgehen
und
immer
sehr
aufwendig.
ParaCrawl v7.1
Even
if
everything
is
planned
thoroughly,
delays
are
not
always
avoidable
when
goods
are
transported
by
ocean
freight.
Verzögerungen
bei
Frachttransporten
per
Seefracht
sind
unschön,
trotz
sorgfältiger
Planung
aber
nicht
immer
vermeidbar.
ParaCrawl v7.1
Still,
despite
successful
treatment
new
hospital-stays
as
an
in-patient
will
not
be
totally
avoidable.
Dennoch
werden
sich
trotz
der
Behandlungserfolge
ständig
neue,
stationäre
Klinikaufenthalte
kaum
vermeiden
lassen.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
spent
fuel
management
costs,
the
costs
of
reprocessing,
storage
and
final
disposal
of
spent
fuel,
are
also
not
avoidable
for
fuel
that
has
already
been
loaded
into
the
reactor.
Zweitens
sind
auch
die
Kosten
für
die
Entsorgung
abgebrannter
Brennelemente
—
d.
h.
die
Kosten
für
ihre
Wiederaufbereitung,
Lagerung
und
endgültige
Entsorgung
—
nicht
vermeidbar
für
Brennelemente,
die
bereits
im
Reaktor
eingebaut
sind.
DGT v2019
The
UK
authorities
continue
by
noting
that
BE
has
no
incentive
to
leave
plants
on
the
market
that
could
not
recover
their
avoidable
costs.
Die
britischen
Behörden
führen
weiter
aus,
dass
BE
keinen
Grund
habe,
Kraftwerke
in
Betrieb
zu
belassen,
die
ihre
vermeidbaren
Kosten
nicht
einbringen.
DGT v2019
Anyone
who
sells
or
uses
plant
protection
products
without
approval
and
anyone
who
does
not
adequately
check
residue
limits
not
only
creates
avoidable
risks,
but
also
brings
the
manufacturer
of
the
product
and
the
agricultural
industry
into
disrepute.
Wer
Pflanzenschutzmittel
ohne
Zulassung
verkauft
oder
anwendet,
wer
Rückstandshöchstwerte
nicht
ausreichend
kontrolliert,
der
verursacht
nicht
nur
vermeidbare
Risiken,
er
bringt
auch
die
Hersteller
der
Mittel
ebenso
wie
die
Landwirtschaft
in
Verruf.
Europarl v8
Where
waste
oils
are
regenerated,
Member
States
shall
take
the
measures
necessary
to
ensure
that:
(a)
the
operation
of
the
regeneration
plant
will
not
cause
avoidable
damage
to
the
environment.
Werden
Altöle
aufbereitet,
so
treffen
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
daß
a)
die
Aufbereitungsanlagen
keine
vermeidlichen
Umweltschäden
verursachen.
JRC-Acquis v3.0
Although
these
phenomena
were
regrettable,
she
felt
they
were
not
necessarily
avoidable
given
the
transitional
periods
these
different
countries
had
gone
through.
Diese
bedauernswerten
Phänomene
seien
aufgrund
des
langen
Übergangszeitraums
dieser
Länder
nicht
unvermeidbar
gewesen,
doch
seien
die
Gefahren
von
Missbrauch
und
Fehlentwicklungen
schwer
unterschätzt
worden.
TildeMODEL v2018
According
to
Article
7
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
operation
of
the
regeneration
plant
does
not
cause
avoidable
damage
to
the
environment
(Article
7
(a)).
Gemäß
Artikel
7
sind
von
den
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen
um
sicherzustellen,
dass
die
Aufbereitungsanlagen
keine
vermeidlichen
Umweltschäden
verursachen
(Artikel
7
Buchstabe
a)).
TildeMODEL v2018
The
monitoring
of
processing
plants
in
accordance
with
the
Federal
Immission
Protection
Act
(Bundes-Immissionsschutzgesetz)
and
the
provisions
adopted
for
its
implementation
ensures
that
the
processing
does
not
cause
any
avoidable
harmful
effects
for
man
and
the
environment.
Mit
der
Überwachung
von
Verarbeitungsanlagen
nach
dem
Bundes-Immissionsschutzgesetz
und
der
entsprechenden
Durchführungsbestimmungen
wird
sichergestellt,
dass
die
Verarbeitung
keine
vermeidbaren
Schäden
für
Mensch
und
Umwelt
verursacht.
TildeMODEL v2018
Undertakings
regenerating
waste
oils
do
not
cause
avoidable
damage
to
the
environment
and
are
subject
to
periodic
inspections
(Article
7);
Unternehmen,
die
Altöle
aufbereiten,
verursachen
keine
vermeidbaren
Umweltschäden
und
werden
regelmäßig
überprüft
(Artikel
7);
TildeMODEL v2018
Nonetheless
they
were
not
always
avoidable
and
the
usual
planning
problems
were
experienced
due
to
changes
to
dates
made
at
short
notice.
Solche
Inspektionen
ließen
sich
jedoch
nicht
immer
vermeiden,
und
aufgrund
kurzfristiger
Terminänderungen
ergaben
sich
die
bekannten
Planungsprobleme.
TildeMODEL v2018
Regrettably,
maritime
disasters
are
not
completely
avoidable
and
the
proposed
measures
must
be
realistic,
proportionate
and
targeted
at
the
main
causes
of
such
disasters.
Unglückseligerweise
können
Seeverkehrsunglücke
nicht
vollständig
ausgeschlossen
werden,
und
daher
müssen
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
realistisch,
verhältnismäßig
und
den
Hauptursachen
angemessen
sein.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
dielectric
layers
fundamentally
exhibit
a
weakening
in
the
area
of
their
lateral
boundaries,
this
weakening
not
being
avoidable
in
the
manufacturing
processes
for
glow
polymerization
layers
known
up
to
now.
Außerdem
weisen
die
Dielektrikumsschichten
im
Bereich
ihrer
seitlichen
Begrenzung
grundsätzlich
eine
Schwächung
auf,
die
durch
die
bisher
bekannten
Herstellungsverfahren
für
Glimmpolymerisatschichten
nicht
vermieden
werden
kann.
EuroPat v2