Übersetzung für "Is to be avoided" in Deutsch
Mechanical
airflow
from
a
contaminated
area
to
a
clean
area
is
to
be
avoided.
Künstlich
erzeugte
Luftströmungen
aus
einem
kontaminierten
in
einen
reinen
Bereich
sind
zu
vermeiden.
DGT v2019
If
this
is
to
be
avoided,
provisional
safeguard
measures
must
be
taken.
Wenn
dies
verhindert
werden
soll,
müssen
vorläufige
Schutzmaßnahmen
eingeführt
werden.
DGT v2019
In
my
opinion,
any
delay
in
this
entry
into
force
is
to
be
avoided.
Jede
Verzögerung
dieses
Inkrafttretens
sollte
aus
meiner
Sicht
vermieden
werden.
Europarl v8
For
an
English
speaker
every
comma
is
to
be
avoided.
Jemand,
der
Englisch
spricht,
hat
jedes
Komma
zu
vermeiden.
Tatoeba v2021-03-10
Contact
with
soft
contact
lenses
is
to
be
avoided.
Der
Kontakt
mit
weichen
Kontaktlinsen
ist
zu
vermeiden.
EMEA v3
Any
fragmentation
into
various
different
legal
sources
with
substantively
divergent
rules
is
to
be
avoided.
Eine
Aufsplitterung
auf
verschiedene
Rechtsquellen
mit
inhaltlich
divergierenden
Regelungen
ist
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Dispersal
of
legal
sources
with
substantively
divergent
rules
is
to
be
avoided.
Eine
Aufsplitterung
auf
verschiedene
Rechtsquellen
mit
inhaltlich
divergierenden
Regelungen
ist
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Creation
and
maintenance
of
overcapacity
is
to
be
avoided.
Schaffung
oder
Aufrechterhaltung
von
Überkapazitäten
sind
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Social
hardship
arising
from
continuing
structural
change
is
to
be
avoided.
Soziale
Härten
auf
Grundlage
eines
anhaltenden
Strukturwandels
sind
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Any
contact
of
methotrexate
with
skin
and
mucosa
is
to
be
avoided.
Jeglicher
Kontakt
von
Methotrexat
mit
Haut
oder
Schleimhaut
ist
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Skin
and
mucosal
contact
with
methotrexate
is
to
be
avoided.
Der
Kontakt
von
Methotrexat
mit
Haut
oder
Schleimhaut
ist
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Excessive
stem
shortening
is
to
be
avoided.
Eine
übermäßige
Einkürzung
der
Stängel
ist
jedoch
zu
vermeiden.
DGT v2019
A
fall
in
employment
is
unlikely
to
be
completely
avoided.
Ein
Beschäftigungsrückgang
wird
sich
kaum
ganz
vermeiden
lassen.
EUbookshop v2
In
this
context,
duplication
of
aid
schemes
is
to
be
avoided.
Dabei
sollte
die
Duplizierung
von
Beihilferegelungen
vermieden
werden.
EUbookshop v2
Any
stirring
of
the
system
is,
of
course,
to
be
avoided.
Selbstverständlich
ist
ein
Homogenrühren
des
Systems
zu
vermeiden.
EuroPat v2