Übersetzung für "Not affected" in Deutsch
Investments
which
have
not
received
state
aid
are
not
affected.
Investitionen
ohne
öffentliche
Unterstützung
sind
davon
nicht
betroffen.
Europarl v8
Meat
is
not
affected
by
travel.
Fleisch
wird
von
einem
solchen
Transport
nicht
beeinträchtigt.
Europarl v8
Saddam
Hussein
will
not
be
affected.
Saddam
Hussein
wird
nicht
getroffen
werden.
Europarl v8
MobilCom's
main
distribution
channels
are
therefore
not
affected
by
the
shutdown
of
direct
online
distribution.
Die
Hauptvertriebswege
der
MobilCom
sind
somit
von
der
Einstellung
des
Online-Direktvertriebes
nicht
betroffen.
DGT v2019
However,
local
and
long-distance
passenger
transport
must
not
be
affected
in
any
way.
In
keinem
Fall
darf
der
Personennah-
und
-fernverkehr
beeinträchtigt
werden.
Europarl v8
So
the
result
of
the
vote
is
not
affected.
Das
hat
also
keinen
Einfluß
auf
das
Abstimmungsergebnis.
Europarl v8
The
autonomy
of
the
Commission
is
not
affected
by
the
agreement.
Die
Autonomie
der
Kommission
wird
durch
die
Vereinbarung
nicht
beeinträchtigt.
Europarl v8
These
markets
are
not
affected
by
the
proposed
operation.
Diese
Märkte
werden
von
der
vorgeschlagenen
Transaktion
nicht
berührt.
DGT v2019
The
budget
of
that
mechanism
will
not
be
affected.
Der
Haushaltsplan
dieses
Mechanismus
wird
davon
nicht
berührt.
DGT v2019
Such
entitlement
shall
not
be
affected
if
the
surviving
spouse
remarries.
Der
Anspruch
wird
durch
eine
Wiederverheiratung
nicht
berührt.
DGT v2019
The
terms
of
this
Annex
will
not
be
affected
by
any
changes
that
may
be
made
in
the
tariff
nomenclature.
Werden
in
der
Zollnomenklatur
Veränderungen
vorgenommen,
bleibt
dieser
Anhang
davon
unberührt.
DGT v2019
Workers'
rights
as
such
are
not
affected
or
dealt
with
by
the
Services
Directive.
Arbeitnehmerrechte
als
solche
werden
von
der
Dienstleistungsrichtlinie
weder
berührt
noch
von
ihr
behandelt.
Europarl v8
How
can
the
President-in-Office
say
that
essential
policies
were
not
affected?
Wie
kann
der
amtierende
Ratspräsident
sagen,
die
wesentlichen
Politiken
seien
nicht
betroffen?
Europarl v8
These
relations,
obviously,
are
not
affected
by
the
GPA.
Diese
Beziehungen
werden
durch
das
GPA
offensichtlich
nicht
geändert.
Europarl v8
Areas
of
intensive
production
that
threatens
the
environment
have
not
been
affected
by
the
agri-environmental
measures.
Die
Gebiete
mit
umweltfeindlicher
intensiver
Landwirtschaft
wurden
von
den
Agrarumweltmaßnahmen
nicht
erfaßt.
Europarl v8
However,
this
has
not
affected
our
friendship
or
the
work
we
have
done
together
for
Europe.
Das
hat
unserer
Freundschaft
und
gemeinschaftlichen
Arbeit
für
Europa
keinen
Abbruch
getan.
Europarl v8
The
distribution
of
mobile
telephony
contracts
of
other
suppliers
via
freenet.de
AG
is
not
affected.
Der
Vertrieb
von
Mobilfunkverträgen
anderer
Anbieter
über
Freenet.de
AG
ist
nicht
betroffen.
DGT v2019
The
Community
industry's
ability
to
raise
capital,
was
not
seriously
affected
during
the
period
considered.
Die
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
waren
im
Bezugszeitraum
nicht
merklich
beeinträchtigt.
DGT v2019
Consequently,
this
segment
of
the
users’
business
will
not
be
affected
by
the
measures.
Dieser
Geschäftsbereich
der
Verwender
wird
infolgedessen
von
den
Maßnahmen
unberührt
bleiben.
DGT v2019
They
will
not,
therefore,
be
affected
by
the
delay.
Deshalb
werden
sie
durch
die
Verzögerung
nicht
beeinträchtigt.
Europarl v8
Emerging
countries
have
certainly
not
been
greatly
affected
by
this
crisis.
Die
Schwellenländer
sind
im
Übrigen
von
dieser
Krise
wenig
betroffen.
Europarl v8
First
because
the
course
of
liberal
Europe
is
not
affected
by
this
failure.
Erstens
weil
die
Entwicklung
des
liberalen
Europas
von
diesem
Fehlschlag
nicht
betroffen
ist.
Europarl v8