Übersetzung für "Normalized with" in Deutsch
All
the
contrast
values
K
are
normalized
with
the
maximum
value
of
the
focus
function.
Alle
Kontrastwerte
K
sind
dabei
mit
dem
Maximalwert
der
Fokusfunktion
normiert.
EuroPat v2
Said
vector
is
normalized
with
the
corresponding
measured
values
of
a
standard
light
source
47.
Dieser
Vektor
wird
mit
den
entsprechenden
Meßwerten
einer
Normlichtquelle
47
normiert.
EuroPat v2
These
can
be
normalized
with
herbs
such
as
NF
Cure
capsules.
Diese
können
mit
Kräutern
wie
NF
Cure
Kapseln
normalisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
This
gives
a
new
life
to
mp3
normalized
with
mp3gain
PRO.
Daraus
ergibt
sich
ein
neues
Leben
zu
mp3
mit
mp3gain
PRO
normalisiert.
ParaCrawl v7.1
Preferably,
this
is
carried
out
with
normalized
values.
Vorzugsweise
erfolgt
dies
mit
normierten
Werten.
EuroPat v2
The
metrics
for
other
resources
are
normalized
in
accordance
with
this
metric.
Die
Metriken
für
andere
Ressourcen
werden
gemäß
dieser
Metrik
normiert.
EuroPat v2
With
frequent
stools,
the
condition
can
be
normalized
with
antidiarrheal
drugs,
including:
Bei
häufigem
Stuhlgang
kann
der
Zustand
mit
Antidiarrhoika
normalisiert
werden,
einschließlich:
ParaCrawl v7.1
Twenty
years
later,
the
U.S.
normalized
relations
with
Vietnam.
Zwanzig
Jahre
später
normalisierten
die
USA
ihre
Beziehungen
zu
Vietnam.
ParaCrawl v7.1
Find
the
3
middle
normalized
clay
intersection
with
each
other
using.
Finden
Sie
die
3
Mitte
normalisierte
Ton
Kreuzung
miteinander
über.
ParaCrawl v7.1
About
half
of
the
proteins
were
normalized
by
treatment
with
metformin.
Etwa
die
Hälfte
davon
konnte
durch
die
Therapie
mit
Metformin
normalisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
light
of
these
developments,
the
Community
has
gradually
normalized
its
relations
with
South
Africa.
Angesichts
dieser
Entwicklungen
nahm
die
Gemeinschaft
schrittweise
eine
Normali
sierung
ihrer
Beziehungen
zu
Südafrika
vor.
EUbookshop v2
In
this
respect,
a
cable
force
normalized
with
respect
to
the
permitted
maximum
load
is
advantageously
used
as
a
parameter
of
the
load
mass
observer.
Vorteilhafterweise
wird
dabei
als
Parameter
des
Lastmassenbeobachters
eine
bezüglich
der
zulässigen
Maximallast
normierte
Seilkraft
eingesetzt.
EuroPat v2
The
coefficients
may
also
be
normalized,
for
example,
with
the
sum
of
the
absolute
values
thereof.
Die
Koeffizienten
können
auch,
beispielsweise
mit
der
Summe
ihrer
Absolutwerte,
normiert
werden.
EuroPat v2
The
experimental
results
may
thus
be
normalized
with
respect
to
the
amount
of
template
used
in
different
samples.
Dadurch
können
die
experimentellen
Ergebnisse
hinsichtlich
der
eingesetzten
Template-Menge
in
unterschiedlichen
Ansätzen
normalisiert
werden.
EuroPat v2
Advantageously,
each
measurement
DC
voltage
Udc_rr
or
Udc_ii
and
the
nominal
DC
voltage
Udco
are
normalized
with
respect
to
the
nominal
DC
voltage
Udco.
Vorteilhafterweise
werden
jede
Messgleichspannung
Udc_rr
oder
Udc_ii
und
die
Sollgleichspannung
Udco
auf
die
Sollgleichspannung
Udco
normiert.
EuroPat v2
Molotov
argued
that
while
the
Soviets
normalized
their
border
with
Poland
since
territorial
cessions
to
the
country
during
Soviet
weakness
in
1921,
similar
cessions
to
Turkey
were
never
legitimized
by
renegotiation
since
that
time.
Molotow
argumentierte,
dass
während
die
Sowjets
ihre
Grenze
zu
Polen
seit
den
Gebietsabtretungen
an
das
Land
während
der
sowjetischen
Schwäche
1921
normalisierten,
ähnliche
Abtretungen
an
die
Türkei
seit
dieser
Zeit
niemals
durch
Neuverhandlungen
legitimiert
wurden.
Wikipedia v1.0
Several
clinical
trials
showed
that
doses
of
5
mg
cilazapril
and
12.5
mg
hydrochlorothiazide
generated
a
greater
reduction
in
blood
pressure
than
either
of
the
individual
components
in
patients
with
mild
to
moderate
hypertension
whose
blood
pressure
could
not
be
normalized
with
cilazapril
alone.
Mehrere
klinische
Studien
haben
gezeigt,
dass
die
Dosierungen
Cilazapril
5
mg
und
Hydrochlorothiazid
12,5
mg
bei
Patienten
mit
leichter
bis
mittelschwerer
Hypertonie,
deren
Blutdruck
sich
unter
Cilazapril
allein
nicht
normalisierte,
zu
einer
stärkeren
Senkung
des
Blutdrucks
führen
als
jede
der
einzelnen
Komponenten
für
sich
genommen.
ELRC_2682 v1
Although
China
claims
that
it
“normalized
relations”
with
North
Korea
in
2009,
its
policies
and
attitudes
toward
the
North
remain
mired
in
a
morbid
comradeship.
Obwohl
China
von
einer
„Normalisierung
der
Beziehungen“
mit
Nordkorea
im
Jahr
2009
spricht,
bleiben
seine
Strategien
und
Haltungen
gegenüber
dem
Land
von
einer
morbiden
Kameradschaft
geprägt.
News-Commentary v14
They
both
held
the
views
of
right-conservatism,
arguing
for
Japan's
independence
from
the
US
and
normalized
relations
with
China.
Beide
gehörte
dem
konservativen
Flügel
ihrer
Partei
an,
die
für
eine
Unabhängigkeit
Japans
von
den
USA
und
eine
Normalisierung
der
Beziehungen
zu
China
eintraten.
WikiMatrix v1
To
obtain
kefir
with
improved
connoisseur
organoleptic
properties
it
is
advisable,
according
to
the
present
invention,
to
add
fruit-and-berry
syrups
in
an
amount
of
from
8
to
10%
by
mass
and
food-grade
aromatizing
agents
in
an
amount
of
0.005
to
0.01%
by
mass
to
the
leavened
mixture
or
to
the
mixture
of
the
normalized
milk
with
the
leaven
prior
to
packing.
Zur
Herstellung
von
Kefir
mit
verbesserten
organoleptischen
Liebhabereigenschaften
ist
es
erfindungsgemäss
zweckmässig,
vor
der
Abfüllung
in
die
gesäuerte
Mischung
oder
in
die
Mischung
aus
der
normalisierten
Milch
und
Sauer
Obst-
und
Beerensirupe
in
einer
Menge
von
8
bis
10
Masse%
und
Nahrungsaromastoffe
in
einer
Menge
von
0,005
bis
O,OI
Masse%
zuzugeben.
EuroPat v2
The
input
values
in
the
registers
115
and
116
are,
each
in
turn,
loaded
through
the
register
118
into
the
input
store
121
of
the
MAC,
multiplied
and
then
normalized
to
unity
with
reference
to
the
amplitude
correction
factor
in
the
register
122.
Die
Eingangswerte
in
dem
Register
115
und
116
werden
nun
über
das
Register
18
der
Reihe
nach
in
den
Eingangsspeicher
des
MAC
121
geladen,
multipliziert
und
somit
auf
eins
normiert.
EuroPat v2
The
rough
mask
is
inverted
in
another
computing
unit
7,
normalized
and
computed
with
the
gradation
factor.
Die
Rohmaske
wird
nun
in
einer
weiteren
Recheneinheit
7
invertiert,
normiert
und
mit
dem
Gradationsfaktor
verrechnet.
EuroPat v2
This
measure
enables
the
initial
content
to
be
determined
accurately
for
example
by
comparison
with
normalized
values
in
tables
without
requiring
additional
glucose
sensors.
Mit
dieser
Maßnahme
kann
der
Ausgangsgehalt
beispielsweise
durch
Vergleich
mit
normierten
Tabellenwerten
exakt
ermittelt
werden,
ohne
daß
zusätzliche
Glucosesensoren
erforderlich
wären.
EuroPat v2
This
value
is
normalized
with
the
actual
value
of
the
rotor
speed
which
is
known
within
the
speed
control
loop
and
it
is
compared
with
the
actual
value
of
the
direct
supply
voltage.
Dieser
Wert
wird
normiert
mit
dem
aktuellen
Wert
der
Rotordrehzahl,
die
innerhalb
der
Drehzahlregeischleife
bekannt
ist
und
mit
dem
aktuellen
Wert
der
Versorgungsgleichspannung
verglichen.
EuroPat v2