Übersetzung für "Normalized with" in Deutsch

All the contrast values K are normalized with the maximum value of the focus function.
Alle Kontrastwerte K sind dabei mit dem Maximalwert der Fokusfunktion normiert.
EuroPat v2

Said vector is normalized with the corresponding measured values of a standard light source 47.
Dieser Vektor wird mit den entsprechenden Meßwerten einer Normlichtquelle 47 normiert.
EuroPat v2

These can be normalized with herbs such as NF Cure capsules.
Diese können mit Kräutern wie NF Cure Kapseln normalisiert werden.
ParaCrawl v7.1

This gives a new life to mp3 normalized with mp3gain PRO.
Daraus ergibt sich ein neues Leben zu mp3 mit mp3gain PRO normalisiert.
ParaCrawl v7.1

Preferably, this is carried out with normalized values.
Vorzugsweise erfolgt dies mit normierten Werten.
EuroPat v2

The metrics for other resources are normalized in accordance with this metric.
Die Metriken für andere Ressourcen werden gemäß dieser Metrik normiert.
EuroPat v2

With frequent stools, the condition can be normalized with antidiarrheal drugs, including:
Bei häufigem Stuhlgang kann der Zustand mit Antidiarrhoika normalisiert werden, einschließlich:
ParaCrawl v7.1

Twenty years later, the U.S. normalized relations with Vietnam.
Zwanzig Jahre später normalisierten die USA ihre Beziehungen zu Vietnam.
ParaCrawl v7.1

Find the 3 middle normalized clay intersection with each other using.
Finden Sie die 3 Mitte normalisierte Ton Kreuzung miteinander über.
ParaCrawl v7.1

About half of the proteins were normalized by treatment with metformin.
Etwa die Hälfte davon konnte durch die Therapie mit Metformin normalisiert werden.
ParaCrawl v7.1

In the light of these developments, the Community has gradually normalized its relations with South Africa.
Angesichts dieser Entwicklungen nahm die Gemeinschaft schrittweise eine Normali sierung ihrer Beziehungen zu Südafrika vor.
EUbookshop v2

In this respect, a cable force normalized with respect to the permitted maximum load is advantageously used as a parameter of the load mass observer.
Vorteilhafterweise wird dabei als Parameter des Lastmassenbeobachters eine bezüglich der zulässigen Maximallast normierte Seilkraft eingesetzt.
EuroPat v2

The coefficients may also be normalized, for example, with the sum of the absolute values thereof.
Die Koeffizienten können auch, beispielsweise mit der Summe ihrer Absolutwerte, normiert werden.
EuroPat v2

The experimental results may thus be normalized with respect to the amount of template used in different samples.
Dadurch können die experimentellen Ergebnisse hinsichtlich der eingesetzten Template-Menge in unterschiedlichen Ansätzen normalisiert werden.
EuroPat v2

Advantageously, each measurement DC voltage Udc_rr or Udc_ii and the nominal DC voltage Udco are normalized with respect to the nominal DC voltage Udco.
Vorteilhafterweise werden jede Messgleichspannung Udc_rr oder Udc_ii und die Sollgleichspannung Udco auf die Sollgleichspannung Udco normiert.
EuroPat v2

Molotov argued that while the Soviets normalized their border with Poland since territorial cessions to the country during Soviet weakness in 1921, similar cessions to Turkey were never legitimized by renegotiation since that time.
Molotow argumentierte, dass während die Sowjets ihre Grenze zu Polen seit den Gebietsabtretungen an das Land während der sowjetischen Schwäche 1921 normalisierten, ähnliche Abtretungen an die Türkei seit dieser Zeit niemals durch Neuverhandlungen legitimiert wurden.
Wikipedia v1.0

Several clinical trials showed that doses of 5 mg cilazapril and 12.5 mg hydrochlorothiazide generated a greater reduction in blood pressure than either of the individual components in patients with mild to moderate hypertension whose blood pressure could not be normalized with cilazapril alone.
Mehrere klinische Studien haben gezeigt, dass die Dosierungen Cilazapril 5 mg und Hydrochlorothiazid 12,5 mg bei Patienten mit leichter bis mittelschwerer Hypertonie, deren Blutdruck sich unter Cilazapril allein nicht normalisierte, zu einer stärkeren Senkung des Blutdrucks führen als jede der einzelnen Komponenten für sich genommen.
ELRC_2682 v1

Although China claims that it “normalized relations” with North Korea in 2009, its policies and attitudes toward the North remain mired in a morbid comradeship.
Obwohl China von einer „Normalisierung der Beziehungen“ mit Nordkorea im Jahr 2009 spricht, bleiben seine Strategien und Haltungen gegenüber dem Land von einer morbiden Kameradschaft geprägt.
News-Commentary v14

They both held the views of right-conservatism, arguing for Japan's independence from the US and normalized relations with China.
Beide gehörte dem konservativen Flügel ihrer Partei an, die für eine Unabhängigkeit Japans von den USA und eine Normalisierung der Beziehungen zu China eintraten.
WikiMatrix v1

To obtain kefir with improved connoisseur organoleptic properties it is advisable, according to the present invention, to add fruit-and-berry syrups in an amount of from 8 to 10% by mass and food-grade aromatizing agents in an amount of 0.005 to 0.01% by mass to the leavened mixture or to the mixture of the normalized milk with the leaven prior to packing.
Zur Herstellung von Kefir mit verbesserten organoleptischen Liebhabereigenschaften ist es erfindungsgemäss zweckmässig, vor der Abfüllung in die gesäuerte Mischung oder in die Mischung aus der normalisierten Milch und Sauer Obst- und Beerensirupe in einer Menge von 8 bis 10 Masse% und Nahrungsaromastoffe in einer Menge von 0,005 bis O,OI Masse% zuzugeben.
EuroPat v2

The input values in the registers 115 and 116 are, each in turn, loaded through the register 118 into the input store 121 of the MAC, multiplied and then normalized to unity with reference to the amplitude correction factor in the register 122.
Die Eingangswerte in dem Register 115 und 116 werden nun über das Register 18 der Reihe nach in den Eingangsspeicher des MAC 121 geladen, multipliziert und somit auf eins normiert.
EuroPat v2

The rough mask is inverted in another computing unit 7, normalized and computed with the gradation factor.
Die Rohmaske wird nun in einer weiteren Recheneinheit 7 invertiert, normiert und mit dem Gradationsfaktor verrechnet.
EuroPat v2

This measure enables the initial content to be determined accurately for example by comparison with normalized values in tables without requiring additional glucose sensors.
Mit dieser Maßnahme kann der Ausgangsgehalt beispielsweise durch Vergleich mit normierten Tabellenwerten exakt ermittelt werden, ohne daß zusätzliche Glucosesensoren erforderlich wären.
EuroPat v2

This value is normalized with the actual value of the rotor speed which is known within the speed control loop and it is compared with the actual value of the direct supply voltage.
Dieser Wert wird normiert mit dem aktuellen Wert der Rotordrehzahl, die innerhalb der Drehzahlregeischleife bekannt ist und mit dem aktuellen Wert der Versorgungsgleichspannung verglichen.
EuroPat v2