Übersetzung für "No longer present" in Deutsch

Our colleague from Northern Ireland is unfortunately no longer present.
Der Kollege aus Nordirland ist leider nicht mehr da.
Europarl v8

The original roofing is no longer present.
Jahrhunderts schließen, die ursprüngliche Dachausbildung ist nicht mehr vorhanden.
Wikipedia v1.0

A delicacy no longer present at the moment in my house.
Eine Köstlichkeit, die es im Moment in meinem Haus nicht gibt.
OpenSubtitles v2018

If the person is no longer present on the territory of the requested Member State:
Falls sich die Person nicht mehr im Hoheitsgebiet des ersuchten Mitgliedstaats aufhält:
DGT v2019

As the quorum is no longer present, we should be consistent.
Da diese nicht mehr gegeben ist, sollten wir jetzt konsequent bleiben.
EUbookshop v2

An OH band was no longer present in the IR spectrum.
Im IR-Spektrum ist keine OH-Bande mehr vorhanden.
EuroPat v2

After only 45 minutes, there are no longer any staphylococci present.
Nach 45 Minuten sind bereits keine Staphylokokken mehr vorhanden.
EuroPat v2

An erratic switching over to individual depths is no longer present.
Ein sprunghaftes Umschalten von einer Tiefe auf andere Tiefen ist nicht mehr gegeben.
EuroPat v2

According to GC analysis, cyanuric chloride is then no longer present in the reaction mixture.
Gemäß GC-Analyse ist dann kein Cyanurchlorid mehr im Reaktionsgemisch vorhanden.
EuroPat v2

In accordance with the NMR spectrum starting material was no longer present.
Laut NMR-Spektrum war kein Ausgangsmaterial mehr vorhanden.
EuroPat v2

The organ is no longer present inside the church.
Die ursprüngliche Orgel befindet sich nicht mehr in der Kirche.
WikiMatrix v1

It is furthermore advantageous if the cobalt carbonyl catalyst is no longer present as an allyl complex.
Außerdem ist es vorteilhaft, wenn der Kobaltcarbonylkatalysator nicht mehr als Allylkomplex vorliegt.
EuroPat v2

In the 13 C-CP-MAS-NMR, too, acetate signals are no longer present.
Im 13 C-CP-MAS-NMR sind auch keine Signale für Acetat mehr vorhanden.
EuroPat v2

On the one hand, the hardening effect of the dispersoids will no longer be present.
Zum einen wird die verfestigende Wirkung der Dispersoide nicht mehr vorhanden sein.
EuroPat v2

Current sources that would have to be balanced are no longer present.
Es sind keine Stromquellen mehr vorhanden, die abgeglichen werden müßten.
EuroPat v2

The effect thereof is that larger interconnected memory blocks are no longer present.
Dies bewirkt nun, daß größere zusammenhängende Speicherblöcke nicht mehr vorhanden sind.
EuroPat v2

They should therefore no longer be present in modem developers.
In modernen Entwicklern sollten sie daher nicht mehr vorhanden sein.
EuroPat v2

The losses due to throttling operations are minimized or are no longer present.
Die Verluste durch Drosselvorgänge sind minimiert bzw. nicht mehr gegeben.
EuroPat v2

The analyzable relationship between plasma intensity and depth of penetration is no longer present.
Der auswertbare Zusammenhang zwischen der Plasmaintensität und der Eindringtiefe ist nicht mehr gegeben.
EuroPat v2

This means that the first injection 21 is no longer present.
Dies bedeutet, daß die erste Einspritzung 21 nicht mehr vorhanden ist.
EuroPat v2

At the start of the third stage polychlorinated hydroquinone or quinhydrone is no longer present.
Zu Beginn der dritten Stufe liegt kein polychloriertes Hydrochinon bzw. Chinhydron mehr vor.
EuroPat v2

According to GC, amine is no longer present.
Gemäss GC ist kein Amin mehr vorhanden.
EuroPat v2

In the follow-on procedures of the chamber, the additional pressing force is then no longer present.
Beim anschließenden Verfahren der Kammer ist der zusätzliche Anpreßdruck dann nicht mehr vorhanden.
EuroPat v2