Übersetzung für "No longer present" in Deutsch
Our
colleague
from
Northern
Ireland
is
unfortunately
no
longer
present.
Der
Kollege
aus
Nordirland
ist
leider
nicht
mehr
da.
Europarl v8
The
original
roofing
is
no
longer
present.
Jahrhunderts
schließen,
die
ursprüngliche
Dachausbildung
ist
nicht
mehr
vorhanden.
Wikipedia v1.0
A
delicacy
no
longer
present
at
the
moment
in
my
house.
Eine
Köstlichkeit,
die
es
im
Moment
in
meinem
Haus
nicht
gibt.
OpenSubtitles v2018
If
the
person
is
no
longer
present
on
the
territory
of
the
requested
Member
State:
Falls
sich
die
Person
nicht
mehr
im
Hoheitsgebiet
des
ersuchten
Mitgliedstaats
aufhält:
DGT v2019
As
the
quorum
is
no
longer
present,
we
should
be
consistent.
Da
diese
nicht
mehr
gegeben
ist,
sollten
wir
jetzt
konsequent
bleiben.
EUbookshop v2
An
OH
band
was
no
longer
present
in
the
IR
spectrum.
Im
IR-Spektrum
ist
keine
OH-Bande
mehr
vorhanden.
EuroPat v2
After
only
45
minutes,
there
are
no
longer
any
staphylococci
present.
Nach
45
Minuten
sind
bereits
keine
Staphylokokken
mehr
vorhanden.
EuroPat v2
An
erratic
switching
over
to
individual
depths
is
no
longer
present.
Ein
sprunghaftes
Umschalten
von
einer
Tiefe
auf
andere
Tiefen
ist
nicht
mehr
gegeben.
EuroPat v2
According
to
GC
analysis,
cyanuric
chloride
is
then
no
longer
present
in
the
reaction
mixture.
Gemäß
GC-Analyse
ist
dann
kein
Cyanurchlorid
mehr
im
Reaktionsgemisch
vorhanden.
EuroPat v2
In
accordance
with
the
NMR
spectrum
starting
material
was
no
longer
present.
Laut
NMR-Spektrum
war
kein
Ausgangsmaterial
mehr
vorhanden.
EuroPat v2
The
organ
is
no
longer
present
inside
the
church.
Die
ursprüngliche
Orgel
befindet
sich
nicht
mehr
in
der
Kirche.
WikiMatrix v1
It
is
furthermore
advantageous
if
the
cobalt
carbonyl
catalyst
is
no
longer
present
as
an
allyl
complex.
Außerdem
ist
es
vorteilhaft,
wenn
der
Kobaltcarbonylkatalysator
nicht
mehr
als
Allylkomplex
vorliegt.
EuroPat v2
In
the
13
C-CP-MAS-NMR,
too,
acetate
signals
are
no
longer
present.
Im
13
C-CP-MAS-NMR
sind
auch
keine
Signale
für
Acetat
mehr
vorhanden.
EuroPat v2
On
the
one
hand,
the
hardening
effect
of
the
dispersoids
will
no
longer
be
present.
Zum
einen
wird
die
verfestigende
Wirkung
der
Dispersoide
nicht
mehr
vorhanden
sein.
EuroPat v2
Current
sources
that
would
have
to
be
balanced
are
no
longer
present.
Es
sind
keine
Stromquellen
mehr
vorhanden,
die
abgeglichen
werden
müßten.
EuroPat v2
The
effect
thereof
is
that
larger
interconnected
memory
blocks
are
no
longer
present.
Dies
bewirkt
nun,
daß
größere
zusammenhängende
Speicherblöcke
nicht
mehr
vorhanden
sind.
EuroPat v2
They
should
therefore
no
longer
be
present
in
modem
developers.
In
modernen
Entwicklern
sollten
sie
daher
nicht
mehr
vorhanden
sein.
EuroPat v2
The
losses
due
to
throttling
operations
are
minimized
or
are
no
longer
present.
Die
Verluste
durch
Drosselvorgänge
sind
minimiert
bzw.
nicht
mehr
gegeben.
EuroPat v2
The
analyzable
relationship
between
plasma
intensity
and
depth
of
penetration
is
no
longer
present.
Der
auswertbare
Zusammenhang
zwischen
der
Plasmaintensität
und
der
Eindringtiefe
ist
nicht
mehr
gegeben.
EuroPat v2
This
means
that
the
first
injection
21
is
no
longer
present.
Dies
bedeutet,
daß
die
erste
Einspritzung
21
nicht
mehr
vorhanden
ist.
EuroPat v2
At
the
start
of
the
third
stage
polychlorinated
hydroquinone
or
quinhydrone
is
no
longer
present.
Zu
Beginn
der
dritten
Stufe
liegt
kein
polychloriertes
Hydrochinon
bzw.
Chinhydron
mehr
vor.
EuroPat v2
According
to
GC,
amine
is
no
longer
present.
Gemäss
GC
ist
kein
Amin
mehr
vorhanden.
EuroPat v2
In
the
follow-on
procedures
of
the
chamber,
the
additional
pressing
force
is
then
no
longer
present.
Beim
anschließenden
Verfahren
der
Kammer
ist
der
zusätzliche
Anpreßdruck
dann
nicht
mehr
vorhanden.
EuroPat v2