Übersetzung für "New ideas" in Deutsch

Certainly they are pushing forward new ideas for undersea technology.
Sie sind es ganz klar, die neue Ideen für die Unterwassertechnologie vorantreiben.
Europarl v8

We need new money for new ideas.
Wir brauchen neues Geld für neue Ideen.
Europarl v8

Incidentally I want to say to Johanna Boogerd-Quaak that we do not really need new ideas.
Ich möchte Johanna übrigens sagen: neue Ideen brauchen wir eigentlich nicht.
Europarl v8

It has created new ideas and shown new ways forward.
Mit seiner Hilfe wurden neue Ideen entwickelt und neue Wege aufgezeigt.
Europarl v8

It is time to be bold, to have new ideas.
Es wird Zeit, daß wir Mut zeigen und neue Ideen entwickeln.
Europarl v8

Are there any new ideas on this matter?
Gibt es in dieser Angelegenheit neue Ideen?
Europarl v8

We need new educational ideas and tools.
Wir brauchen neue pädagogische Ideen und Instrumente.
Europarl v8

We want some new ideas, but instead we are offered the old ones again.
Wir wollen neue Ideen, doch stattdessen werden uns wieder die alten unterbreitet.
Europarl v8

And new ideas are exactly what we need!
Neue gute Ideen sind genau das, was wir brauchen!
Europarl v8

The Commission will look closely at the new ideas mentioned in the text of the resolution.
Die Kommission wird die in der Entschließung enthaltenen neuen Ideen aufmerksam prüfen.
Europarl v8

However, we will also reflect on improvements, new ideas and solutions.
Wir wollen aber auch über Verbesserungen, neue Ideen und neue Lösungen nachdenken.
Europarl v8

We need to try to bring new ideas such as this one to the fore.
Wir müssen versuchen, neue Ideen wie diese in den Vordergrund zu rücken.
Europarl v8

Do not forget that that new ideas come up all the time.
Wir sollten im Auge behalten, dass es immer wieder neue Trends gibt.
Europarl v8

I hope I have succeeded in drawing your attention to these new ideas.
Ich hoffe, ich konnte Ihre Aufmerksamkeit auf diese neuen Ideen lenken.
Europarl v8

We must look at the new ideas proposed by the different experts to the UN Panel.
Wir müssen die von den verschiedenen Experten dem UN-Panel vorgeschlagenen neuen Ideen prüfen.
Europarl v8

This is a scandal, and we are all here to search for new ideas.
Das ist ein Skandal, und wir alle hier suchen nach neuen Ideen.
Europarl v8

But, at the same time, it will have promoted new ideas.
Gleichzeitig dürfte es neue Ideen angeregt haben.
Europarl v8

Perhaps the Socialists will have a few new ideas by tomorrow.
Vielleicht gibt es morgen noch ein paar neue Ideen bei den Sozialisten.
Europarl v8

The European Commission is right to say that we do not need new ideas.
Die Europäische Kommission sagt ganz richtig, dass wir keine neuen Ideen brauchen.
Europarl v8

I should personally like to say that I am of course open to any new ideas on the subject.
Selbstverständlich bin ich persönlich für jeden neuen Vorschlag zu diesem Thema empfänglich.
Europarl v8

New ideas were proposed on future action, to be discussed in greater detail.
Neue Ideen für künftige Maßnahmen wurden vorgeschlagen und sollen noch eingehender erörtert werden.
Europarl v8

The book that has been read inspires and lets emerge new ideas.
Das gelesene Buch inspiriert und lässt neue Ideen entstehen.
ELRA-W0201 v1

In times of change we need new alternatives, new ideas.
In Zeiten der Veränderung brauchen wir neue Alternativen, neue Ideen.
TED2013 v1.1

We may have some innovative, new ideas.
Vielleicht haben wir innovative, neue Ideen.
TED2013 v1.1

Now, the world needs opportunities for new leaders and new ideas.
Die Welt braucht Möglichkeiten für neue Führer und neue Ideen.
TED2013 v1.1

It enables testing of new ideas in a way that's less difficult for everybody.
Wir können neue Ideen ausprobieren auf eine für alle einfachere Art und Weise.
TED2020 v1

But when I came back to it, I had all sorts of new ideas.
Aber als ich es wieder aufgriff, hatte ich ganz viele neue Ideen.
TED2020 v1