Translation of "New ideas" in German
Certainly
they
are
pushing
forward
new
ideas
for
undersea
technology.
Sie
sind
es
ganz
klar,
die
neue
Ideen
für
die
Unterwassertechnologie
vorantreiben.
Europarl v8
We
need
new
money
for
new
ideas.
Wir
brauchen
neues
Geld
für
neue
Ideen.
Europarl v8
Incidentally
I
want
to
say
to
Johanna
Boogerd-Quaak
that
we
do
not
really
need
new
ideas.
Ich
möchte
Johanna
übrigens
sagen:
neue
Ideen
brauchen
wir
eigentlich
nicht.
Europarl v8
It
has
created
new
ideas
and
shown
new
ways
forward.
Mit
seiner
Hilfe
wurden
neue
Ideen
entwickelt
und
neue
Wege
aufgezeigt.
Europarl v8
It
is
time
to
be
bold,
to
have
new
ideas.
Es
wird
Zeit,
daß
wir
Mut
zeigen
und
neue
Ideen
entwickeln.
Europarl v8
Are
there
any
new
ideas
on
this
matter?
Gibt
es
in
dieser
Angelegenheit
neue
Ideen?
Europarl v8
We
need
new
educational
ideas
and
tools.
Wir
brauchen
neue
pädagogische
Ideen
und
Instrumente.
Europarl v8
We
want
some
new
ideas,
but
instead
we
are
offered
the
old
ones
again.
Wir
wollen
neue
Ideen,
doch
stattdessen
werden
uns
wieder
die
alten
unterbreitet.
Europarl v8
And
new
ideas
are
exactly
what
we
need!
Neue
gute
Ideen
sind
genau
das,
was
wir
brauchen!
Europarl v8
The
Commission
will
look
closely
at
the
new
ideas
mentioned
in
the
text
of
the
resolution.
Die
Kommission
wird
die
in
der
Entschließung
enthaltenen
neuen
Ideen
aufmerksam
prüfen.
Europarl v8
However,
we
will
also
reflect
on
improvements,
new
ideas
and
solutions.
Wir
wollen
aber
auch
über
Verbesserungen,
neue
Ideen
und
neue
Lösungen
nachdenken.
Europarl v8
We
need
to
try
to
bring
new
ideas
such
as
this
one
to
the
fore.
Wir
müssen
versuchen,
neue
Ideen
wie
diese
in
den
Vordergrund
zu
rücken.
Europarl v8
Do
not
forget
that
that
new
ideas
come
up
all
the
time.
Wir
sollten
im
Auge
behalten,
dass
es
immer
wieder
neue
Trends
gibt.
Europarl v8
I
hope
I
have
succeeded
in
drawing
your
attention
to
these
new
ideas.
Ich
hoffe,
ich
konnte
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
diese
neuen
Ideen
lenken.
Europarl v8
We
must
look
at
the
new
ideas
proposed
by
the
different
experts
to
the
UN
Panel.
Wir
müssen
die
von
den
verschiedenen
Experten
dem
UN-Panel
vorgeschlagenen
neuen
Ideen
prüfen.
Europarl v8
This
is
a
scandal,
and
we
are
all
here
to
search
for
new
ideas.
Das
ist
ein
Skandal,
und
wir
alle
hier
suchen
nach
neuen
Ideen.
Europarl v8
But,
at
the
same
time,
it
will
have
promoted
new
ideas.
Gleichzeitig
dürfte
es
neue
Ideen
angeregt
haben.
Europarl v8
Perhaps
the
Socialists
will
have
a
few
new
ideas
by
tomorrow.
Vielleicht
gibt
es
morgen
noch
ein
paar
neue
Ideen
bei
den
Sozialisten.
Europarl v8
The
European
Commission
is
right
to
say
that
we
do
not
need
new
ideas.
Die
Europäische
Kommission
sagt
ganz
richtig,
dass
wir
keine
neuen
Ideen
brauchen.
Europarl v8
I
should
personally
like
to
say
that
I
am
of
course
open
to
any
new
ideas
on
the
subject.
Selbstverständlich
bin
ich
persönlich
für
jeden
neuen
Vorschlag
zu
diesem
Thema
empfänglich.
Europarl v8
New
ideas
were
proposed
on
future
action,
to
be
discussed
in
greater
detail.
Neue
Ideen
für
künftige
Maßnahmen
wurden
vorgeschlagen
und
sollen
noch
eingehender
erörtert
werden.
Europarl v8
The
book
that
has
been
read
inspires
and
lets
emerge
new
ideas.
Das
gelesene
Buch
inspiriert
und
lässt
neue
Ideen
entstehen.
ELRA-W0201 v1
In
times
of
change
we
need
new
alternatives,
new
ideas.
In
Zeiten
der
Veränderung
brauchen
wir
neue
Alternativen,
neue
Ideen.
TED2013 v1.1
We
may
have
some
innovative,
new
ideas.
Vielleicht
haben
wir
innovative,
neue
Ideen.
TED2013 v1.1
Now,
the
world
needs
opportunities
for
new
leaders
and
new
ideas.
Die
Welt
braucht
Möglichkeiten
für
neue
Führer
und
neue
Ideen.
TED2013 v1.1
It
enables
testing
of
new
ideas
in
a
way
that's
less
difficult
for
everybody.
Wir
können
neue
Ideen
ausprobieren
auf
eine
für
alle
einfachere
Art
und
Weise.
TED2020 v1
But
when
I
came
back
to
it,
I
had
all
sorts
of
new
ideas.
Aber
als
ich
es
wieder
aufgriff,
hatte
ich
ganz
viele
neue
Ideen.
TED2020 v1