Translation of "For new" in German
I
think
that
is
something
new
for
this
industry,
which
has
been
spoilt
up
to
now.
Ich
denke,
das
ist
etwas
Neues
für
diese
bisher
verwöhnte
Branche.
Europarl v8
There
is
a
need
for
new
policies
for
a
new
era.
Eine
neue
Politik
für
eine
neue
Ära
ist
geboten.
Europarl v8
We
have
had
to
wait
a
long
time
for
the
new
European
Commission.
Wir
mussten
lange
auf
die
neue
Europäische
Kommission
warten.
Europarl v8
This
paragraph
proposes
the
creation
of
an
internal
market
test
for
all
new
proposed
legislation.
Dieser
Absatz
schlägt
die
Schaffung
eines
Binnenmarkttests
für
jede
neue
vorgeschlagene
Rechtsvorschrift
vor.
Europarl v8
This
is
nothing
new
for
my
group.
Das
ist
für
meine
Fraktion
nichts
Neues.
Europarl v8
There
is
a
need
for
new
long-term
funding
sources
as
well.
Es
besteht
auch
der
Bedarf
für
neue,
langfristige
Finanzierungsquellen.
Europarl v8
Deletion
would
avoid
a
standstill
and
open
up
the
way
for
new
possibilities
in
the
trilogue
negotiations.
Die
Streichung
würde
einen
Stillstand
vermeiden
und
neue
Möglichkeiten
in
den
Trilog-Verhandlungen
eröffnen.
Europarl v8
Justice
is
vital
for
a
new
beginning.
Für
einen
Neubeginn
ist
Gerechtigkeit
unabdinglich.
Europarl v8
This
text
provides
for
new,
very
important
regulations
for
e-commerce.
Dieser
Text
sieht
neue,
sehr
wichtige
Vorschriften
für
den
elektronischen
Handel
vor.
Europarl v8
When
it
costs
£100m
for
a
new
aircraft,
this
is
nonsense.
Wenn
ein
neues
Flugzeug
100
Mio.
Pfund
kostet,
dann
ist
das
Unsinn.
Europarl v8
Negotiations
for
new
agreements
with
Mexico
are
almost
completed.
Die
Verhandlungen
über
den
Abschluß
neuer
Abkommen
mit
Mexiko
sind
praktisch
abgeschlossen.
Europarl v8
We
should
look
for
new
ways
of
cooperation.
Wir
sollten
nach
neuen
Wegen
der
Zusammenarbeit
suchen.
Europarl v8
These
include
demands
for
new
Treaty
amendments,
European
parties
and
foreign
policy.
Dazu
gehört
die
Forderung
nach
neuen
Vertragsänderungen
und
europäischen
Parteien
sowie
die
Außenpolitik.
Europarl v8
There
is
no
need
for
a
new
UN
resolution
for
such
intervention.
Für
eine
solche
Intervention
ist
keine
neue
UN-Resolution
mehr
erforderlich.
Europarl v8
In
short,
we
are
preparing
Parliament
for
a
new
era.
Kurz,
wir
bereiten
das
Parlament
auf
eine
neue
Ära
vor.
Europarl v8
This
cull
continues
for
new
BSE
cases.
Diese
Ausmerzung
wird
bei
neuen
BSE-Fällen
fortgesetzt.
Europarl v8
The
Commission
will
need
to
table
its
proposals
for
new
specific
actions
by
April.
Die
Kommission
muß
ihre
Vorschläge
für
neue
Zielvorhaben
im
April
vorlegen.
Europarl v8
For
new
entrants,
please
indicate
the
code
associated
with
the
allocation
of
the
allowances.
Bei
neuen
Marktteilnehmern
bitte
die
zugehörige
Kennung
für
die
Vergabe
der
Zertifikate
angeben.
DGT v2019
The
specifications
provided
in
this
TSI
apply
for
all
new
rolling
stock
within
the
scope
of
this
TSI.
Die
Spezifikationen
dieser
TSI
gelten
für
alle
neuen
Fahrzeuge
im
Geltungsbereich
dieser
TSI.
DGT v2019
I
would
like
more
positive
thinking
for
the
New
Year.
Für
das
neue
Jahr
wünsche
ich
mir
mehr
positives
Denken.
Europarl v8
These
measures
must
include
nuclear
energy
and
a
quest
for
new
sources
of
natural
gas.
Diese
Maßnahmen
müssen
die
Kernenergie
und
die
Suche
nach
neuen
Erdgasquellen
umfassen.
Europarl v8
These
reports
are
a
goldmine
for
new
policies.
Diese
Berichte
sind
eine
Goldgrube
für
neue
Politikansätze.
Europarl v8
This
will
be
a
good
breakthrough,
especially
for
the
new
Member
States.
Das
wird
ein
guter
Durchbruch
sein,
insbesondere
für
die
neuen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8