Übersetzung für "New environment" in Deutsch

What are we to do in this new environment which will be upon us shortly?
Was sollen wir in dieser neuen, demnächst Wirklichkeit werdenden Umgebung tun?
Europarl v8

There is a new environment that does not take account of nations and borders.
Es gibt ein neues Umfeld, das über Staaten und Grenzen hinausgeht.
Europarl v8

This directive is an important part of the new competition-oriented environment in telecommunications.
Diese Richtlinie ist ein wesentlicher Bestandteil des neuen wettbewerbsorientierten Umfelds in der Telekommunikation.
Europarl v8

More effective control mechanisms also need to be adopted in the new mass media environment.
Auch müssen in der neuen Landschaft der Massenmedien effektivere Kontrollmechanismen eingesetzt werden.
Europarl v8

A debate on the new environment is both useful and necessary.
Eine Diskussion über das neue Umfeld ist sowohl nützlich als auch notwendig.
Europarl v8

Through this new initiative, our environment will be improved as a result of the contribution of clean fuels.
Durch diese neue Initiative wird unsere Umwelt durch saubere Kraftstoffe verbessert.
Europarl v8

Over time, he got used to the new environment.
Im Laufe der Zeit gewöhnte er sich an die neue Umgebung.
Tatoeba v2021-03-10

The major emerging economies are adjusting structurally to this new environment.
Die größten Schwellenländer passen sich strukturell an diese neuen Bedingungen an.
News-Commentary v14

What underpins success in this new and challenging environment?
Worauf beruht Erfolg in diesem neuen und herausfordernden Umfeld?
News-Commentary v14

The new environment instrument will complement and enhance other EC funding instruments.
Das neue Umweltinstrument wird andere Finanzierungsinstrumente der EG ergänzen und stärken.
TildeMODEL v2018

All project proposals in 2003 must be screened on the basis of the new Environment Integration Manual
Alle Projektvorschläge im Jahr 2003 müssen gemäß dem neuen Leitfaden Umweltintegration geprüft werden.
TildeMODEL v2018

The ETF should adapt its organisation and its way of working to this new environment.
Die ETF sollte ihre Organisation und Arbeitsweise an dieses neue Umfeld anpassen.
TildeMODEL v2018

This new environment should create opportunities for smaller companies and start-ups.
Dieses neue Umfeld dürfte Chancen für kleinere Unternehmen und Start-up-Unternehmen schaffen.
TildeMODEL v2018

Research and funding policies need to adapt to this new environment.
Forschungs- und Förderpolitik müssen sich an dieses neue Umfeld anpassen.
DGT v2019

The Commission provides for an important contribution to the development of new environment-friendly technologies.
Die Kommission leistet einen wichtigen Beitrag zur Entwicklung neuer umweltfreundlicher Technologien.
TildeMODEL v2018

Most of them do not present significant risks for their new environment.
Die meisten stellen keine besondere Gefahr für ihre neue Umgebung dar.
TildeMODEL v2018

The report will also constitute a platform for the development of a new Environment Action Programme.
Die Mitteilung dient ferner als Grundlage für die Ausarbeitung des neuen Umwelt-Aktionsprogramms.
TildeMODEL v2018

The new strategy on Environment and Health is a long-term vision.
Die neue Strategie für Umwelt und Gesundheit ist langfristig angelegt.
TildeMODEL v2018

For Deutsche Post this new competitive environment brought about new challenges.
Für die Deutsche Post kamen mit diesem neuen wettbewerblichen Umfeld neue Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

Children always adjust very easily to any new environment.
Kinder gewöhnen sich generell sehr schnell an neue Lebensumstände.
OpenSubtitles v2018

Tourism businesses have, for their part, to adjust their own strategies to their new environment.
Die Fremdenverkehrsunternehmen ihrerseits muessten ihre Strategie an diese neuen Rahmenbedingungen anpassen.
TildeMODEL v2018

Its role will increase even more in the new information society environment.
Seine Bedeutung wird im neuen Kontext der Informationsgesellschaft noch zunehmen.
TildeMODEL v2018

If Dinky will adapt to a new environment, you know what you have?
Wenn sich Dinky an eine neue Umgebung anpasst, was haben wir dann?
OpenSubtitles v2018

This corresponds to a new environment in a Union where there have been profound changes.
Dies entspricht dem neuen Umfeld in der tiefgreifend veränderten Union.
TildeMODEL v2018