Übersetzung für "Negotiating group" in Deutsch
We
would
also
like
a
list
of
the
members
of
the
negotiating
group.
Wir
hätten
auch
gerne
eine
Liste
der
Mitglieder
der
Verhandlungsgruppe.
Europarl v8
A
Central
Negotiating
Group
was
set
up
and
given
responsibility
for
the
conduct
of
the
negotiations
as
a
whole.
Es
wurde
eine
zentrale
Verhandlungsgruppe
eingesetzt,
die
mit
der
Durchführung
aller
Verhandlungen
befaßt
¡st.
EUbookshop v2
At
this
stage
of
the
discussions,
besides
being
very
difficult
to
segregate
fish
products
from
NAMA,
other
approaches
such
as
a
specific
negotiating
group
could
result
in
the
EU
coming
under
enormous
pressure
to
further
liberalise
its
market.
In
diesem
Stadium
der
Verhandlungen
könnten,
abgesehen
davon,
dass
es
sehr
schwierig
ist,
Fischprodukte
von
NAMA
zu
trennen,
andere
Ansätze
wie
eine
spezielle
Verhandlungsgruppe
dazu
führen,
dass
die
EU
unter
enormen
Druck
gerät,
ihren
Markt
weiter
zu
liberalisieren.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
played
an
active
part,
both
through
its
resolutions
on
IGC
issues
and
through
the
constructive
contributions
of
its
Members
-
Mr
Brok
and
Mrs
Guigou
-
in
the
negotiating
group.
Das
Europäische
Parlament
leistet
einen
aktiven
Beitrag,
sowohl
in
Form
der
von
ihm
verabschiedeten
Entschließungen
zu
den
auf
der
Regierungskonferenz
behandelten
Themen,
als
auch
durch
die
konstruktive
Präsenz
seiner
beiden
Mitglieder,
Herrn
Brok
und
Frau
Guigou,
in
der
Verhandlungsgruppe.
Europarl v8
On
behalf
of
us
all,
I
would
like
to
thank
our
negotiating
group,
chaired
by
Mr
Lehne,
and
all
colleagues
who
were
so
committed
to
the
negotiations.
Ich
möchte
im
Namen
von
uns
allen
unserer
Verhandlungsgruppe
unter
dem
Vorsitz
von
Herrn
Lehne
sowie
allen
Kollegen,
die
sich
bei
den
Verhandlungen
so
engagiert
haben,
danken.
Europarl v8
The
Italian
presidency,
the
government
you
led
earlier,
and
the
present
government,
chose
not
to
give
the
negotiating
group
the
necessary
political
profile
and
substantially
the
result
is
that
not
one
step
forward
has
been
taken
in
six
months.
Der
italienische
Vorsitz
und
die
vorherige
von
Ihnen
geführte
Regierung
entschieden
sich
dafür,
die
Verhandlungsgruppe
nicht
mit
dem
erforderlichen
politischen
Profil
auszustatten,
und
das
Resultat
ist
ein
Dokument,
das
uns
in
sechs
Monaten
im
Grunde
keinen
einzigen
Schritt
weitergebracht
hat.
Europarl v8
We
can
take
pride
in
having
had
such
a
negotiating
group
to
achieve
this
result.
Wir
können
stolz
darauf
sein,
dass
wir
eine
solche
Verhandlungsgruppe
hatten,
die
dieses
Ziel
erreicht
hat.
Europarl v8
I
should
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mr
Costa,
on
his
work,
as
well
as
the
representatives
of
the
political
groups,
Mr
Jarzembowski
and
Mr
El
Khadraoui,
who,
together
with
our
rapporteur,
formed
the
core
of
our
negotiating
group.
Ich
möchte
dem
Berichterstatter,
Herrn
Costa,
für
seine
gute
Arbeit
danken,
und
ich
danke
auch
den
Vertretern
der
Fraktionen,
Herrn
Jarzembowski
und
Herrn
El
Khadraoui,
die
gemeinsam
mit
dem
Berichterstatter
den
Kern
der
Verhandlungsgruppe
bildeten.
Europarl v8
I
would
like
to
add
that
the
Commission
negotiators
in
the
Doha
Development
Agenda
Negotiating
Group
on
Non-Agricultural
Market
Access
are
well
aware
of
the
problem
raised
by
the
Member.
Hinzufügen
möchte
ich,
dass
den
Verhandlungsführern
der
Kommission
in
der
Verhandlungsgruppe
für
Marktzugang
für
Nicht-Agrarerzeugnisse
im
Rahmen
der
Entwicklungsagenda
von
Doha
das
von
dem
Abgeordneten
angesprochene
Problem
gut
bekannt
ist.
Europarl v8
A
total
of
two
rounds
of
painstaking
conciliation
negotiations
with
the
Council
were
needed
to
get
this
far,
as
well
as
the
taking
up
of
a
firm
position
by
both
the
negotiating
group
and
Parliament
as
a
whole.
Insgesamt
waren
zwei
ausführliche
Vermittlungsrunden
mit
dem
Rat
notwendig,
um
soweit
zu
kommen,
und
sowohl
die
Verhandlungsgruppe
als
auch
das
Parlament
in
seiner
Gesamtheit
haben
ihren
Standpunkt
entschieden
verteidigt.
Europarl v8
Whereas
on
30
April
1996
the
Council
authorized
the
Commission
to
approve,
on
behalf
of
the
European
Community
and
its
Member
States,
the
Decision
of
the
Negotiating
Group
on
Basic
Telecommunications
and
the
WTO
Council
for
Trade
in
Services
adopting
the
Fourth
Protocol
to
the
General
Agreement
on
Trade
in
Services
and
the
Decision
of
the
Council
for
Trade
in
Services
on
Commitments
in
Basic
Telecommunications;
Am
30.
April
1996
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission,
den
Beschluß
der
Verhandlungsgruppe
für
Basistelekommunikation
und
des
WTO-Rates
für
den
Dienstleistungsverkehr
über
die
Genehmigung
des
Vierten
Protokolls
zum
Allgemeinen
Übereinkommen
über
den
Dienstleistungsverkehr
und
den
Beschluß
des
WTO-Rates
für
den
Dienstleistungsverkehr
über
Verpflichtungen
im
Bereich
der
Basistelekommunikation
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
zu
genehmigen.
JRC-Acquis v3.0
On
this
basis,
when
negotiations
resume,
the
Community
should
make
it
clear
that
the
approach
set
out
in
its
previous
submissions
to
the
negotiating
group
remain
valid.
Auf
dieser
Grundlage
sollte
die
Gemeinschaft
in
den
weiteren
Verhandlungen
klar
machen,
dass
sie
an
dem
Konzept
ihrer
bisherigen
Vorlagen
vor
der
Verhandlungsgruppe
festhält.
TildeMODEL v2018
It
appears
to
ignore
the
reasons
which
led
to
the
suspension
until
2000
of
negotiations
in
the
WTO's
Negotiating
Group
on
Maritime
Transport
Services
for
commitments
which
would
lead
to
the
elimination
of
restrictive
measures
in
the
maritime
services
sector.
Dabei
werden
aber
offensichtlich
die
Gründe
übersehen,
aus
denen
die
Verhandlungen
der
besonderen
Verhandlungsgruppe
der
WTO
über
das
Eingehen
von
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
Aufhebung
von
Beschränkungsmaßnahmen
im
Seeverkehrssektor
auf
das
Jahr
2000
verschoben
wurden.
TildeMODEL v2018
A
negotiating
group
was
set
up
which
will
have
to
keep
the
two
committees
briefed;
various
drafting
groups
were
also
created
(on
investment
protection,
treatment
of
investors,
settling
disputes).
Es
wurden
eine
Verhandlungsgruppe,
die
die
genannten
beiden
Ausschüsse
auf
dem
laufenden
hält,
sowie
verschiedene
Redaktionsgruppen
eingesetzt
(Investitionsschutz,
Behandlung
der
Investoren,
Streitbeilegung).
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
ready
to
set-up
a
negotiating
group
for
any
Mediterranean
partner
wishing
to
proceed
to
this
liberalisation
and
furthermore,
and
proposes
creating
a
Working
Group
where
all
partners
could
exchange
information
and
share
experiences
in
the
liberalisation
of
trade
in
services.
Die
Kommission
kündigte
an,
dass
sie
für
jedes
Partnerland,
das
entsprechende
Liberalisierungsmaßnahmen
durchführen
will,
eine
Verhandlungsgruppe
einsetzen
wird
und
schlägt
die
Schaffung
einer
Arbeitsgruppe
vor,
die
allen
Partnerländern
Gelegenheit
zum
Austausch
von
Informationen
und
Erfahrungen
in
Bezug
auf
die
Liberalisierung
des
Dienstleistungsverkehrs
bietet.
TildeMODEL v2018
Taking
into
consideration
that
in
the
documents
of
the
Negotiating
Group
on
Agriculture
of
the
multilateral
trade
negotiations
of
the
Uruguay
Round
of
GATT,
State
aid
to
promote
agricultural
insurance
is
regarded
as
not
subject
to
the
commitment
to
a
gradual
and
substantial
reduction
of
such
aid.
In
Erwägung,
daß
in
den
Dokumenten
der
Verhandlungsgruppe
Landwirtschaft
bei
den
multilateralen
Handelsverhandlungen
im
Rahmen
der
Uruguay-Runde
des
GATT
staatliche
Beihilfen
zur
Unterstützung
der
Agrarversicherung
als
Maßnahmen
betrachtet
werden,
für
die
keine
Verpflichtung
zu
einer
schrittweisen
deutlichen
Senkung
besteht.
TildeMODEL v2018