Übersetzung für "Negative output gap" in Deutsch
Moreover,
although
the
negative
output
gap
is
sizeable
and
not
expected
to
narrow
significantly
in
the
coming
years,
the
deterioration
of
the
government
balance
is
out
of
proportion
with
the
recent
widening
of
the
output
gap.
Hinzu
kommt,
dass
die
negative
Produktionslücke
zwar
erheblich
ist
und
sich
in
den
kommenden
Jahren
kaum
signifikant
verringern
dürfte,
die
Verschlechterung
des
Haushaltssaldos
jedoch
in
keinem
Verhältnis
zur
jüngsten
Ausweitung
der
Produktionslücke
steht.
DGT v2019
Given
the
continued
sizeable
negative
output
gap
projected
up
to
2005,
and
in
order
to
maintain
the
momentum
of
budgetary
consolidation,
recourse
to
further
temporary
measures
is
acceptable
in
the
short-term.
Auf
Grund
der
voraussichtlich
bis
2005
fortbestehenden
großen
negativen
Produktionslücke
und
zur
Aufrechterhaltung
der
Dynamik
der
Haushaltskonsolidierung
sind
auf
kurze
Sicht
weitere
zeitlich
begrenzte
Maßnahmen
akzeptabel.
DGT v2019
A
protracted
period
of
very
low
inflation,
reflecting
a
large
negative
output
gap
in
several
countries
and
prices
reacting
more
to
the
economic
slack
than
previously7,
has
also
been
an
obstacle
to
a
smooth
deleveraging.
Auch
die
anhaltende
Phase
der
durch
die
große
negative
Produktionslücke
in
mehreren
Ländern
bedingten
äußerst
niedrigen
Inflation
und
die
Tatsache,
dass
die
Preise
stärker
auf
die
Konjunkturflaute
reagieren
als
zuvor7,
behindern
einen
reibungslosen
Verschuldungsabbau.
TildeMODEL v2018
With
no
significant
pressure
from
import
prices
and
wages
and
a
still
negative
output
gap
up
until
the
end
of
the
year,
inflation
is
expected
to
ease
in
2002.
Da
kein
signifikanter
Druck
von
den
Importpreisen
und
Löhnen
ausgeht
und
bis
zum
Ende
des
Jahres
die
Produktionslücke
immer
noch
negativ
ist,
wird
2002
ein
Rückgang
der
Inflation
erwartet.
TildeMODEL v2018
The
large
negative
output
gap
associated
with
the
economic
recession
of
2003
hindered
considerably
the
process
of
budgetary
consolidation,
because
of
the
massive
shortfall
in
tax
revenue
that
developed
during
2003
(excluding
the
one-off
measure
on
the
sale
of
tax
and
social
contributions
arrears).
Die
große
negative
Produktionslücke
aufgrund
der
Rezession
im
Jahr
2003
behinderte
die
Haushaltskonsolidierung
in
beträchtlichem
Maße,
da
im
Jahresverlauf
2003
massive
Steuerausfälle
entstanden
(ohne
Berücksichtigung
der
Veräußerung
von
Steuer-
und
Sozialversicherungsrückständen
als
einmalige
Maßnahme).
TildeMODEL v2018
The
year
2012
was
beyond
that
forecast's
horizon,
but
under
the
hypothesis
of
a
gradual
closure
of
the
large
negative
output
gap
by
2015,
higher
growth
than
in
2011
was
expected
for
2012.
Das
Jahr
2012
fiel
zwar
nicht
mehr
in
den
Prognosezeitraum,
doch
wurde
unter
der
Hypothese,
dass
sich
die
große
negative
Produktionslücke
bis
zum
Jahr
2015
allmählich
schließen
würde,
für
das
Jahr
2012
ein
höheres
Wachstum
als
für
2011
erwartet.
DGT v2019
In
2006,
the
final
year
for
which
detailed
macroeconomic
projections
are
provided,
growth
falls
back
to
trend
at
2½
to
3%
and
the
present
negative
output
gap
is
expected
to
close.
Im
Jahr
2006,
dem
letzten
Jahr,
für
das
detaillierte
makroökonomische
Projektionen
angestellt
werden,
soll
das
Wachstum
auf
die
Trendrate
von
2,5
bis
3
%
zurückfallen
und
sich
die
derzeit
negative
Produktionslücke
schließen.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
the
negative
output
gap
as
recalculated
by
Commission
services
based
on
the
information
in
the
programme,
following
the
commonly
agreed
methodology,
is
somewhat
more
persistent
than
that
suggested
by
the
spring
2011
forecast.
Die
von
den
Kommissionsdienststellen
anhand
der
Programmdaten
nach
der
gemeinsam
vereinbarten
Methodik
neu
berechnete
negative
Produktionslücke
ist
somit
etwas
hartnäckiger
als
in
der
Frühjahrsprognose
2011
angenommen.
TildeMODEL v2018
The
economic
projections
reported
in
the
programme
to
2005
(the
last
year
for
detailed
economic
projections)
suggest
a
closing
of
the
negative
output
gap
by
2005
as
the
global
environment
recovers,
with
GDP
growth
centred
on
2¾%
in
2003
around
trend
growth.
Die
im
Programm
bis
zum
Jahr
2005
(dem
letzten
Jahr,
für
das
ausführliche
Wirtschaftsprojektionen
vorliegen)
reichenden
Projektionen
lassen
erwarten,
dass
sich
die
negative
Outputlücke
mit
zunehmender
weltwirtschaftlicher
Erholung
und
einem
BIP-Wachstum
von
2¾
%
im
Jahr
2003
(was
in
etwa
dem
Wachstumstrend
entspräche)
bis
2005
schließen
wird.
TildeMODEL v2018
With
no
significant
pressure
from
importprices
and
wages
and
a
still
negative
output
gap
up
until
the
end
of
theyear,
inflation
is
expected
to
ease
in
2002.
Dakein
signifikanter
Druck
von
den
Importpreisen
und
Löhnen
ausgeht
und
biszum
Ende
des
Jahres
die
Produktionslücke
immer
noch
negativ
ist,
wird2002
ein
Rückgang
der
Inflation
erwartet.
EUbookshop v2
With
growth
in
UK
markets
strengthening,
and
with
a
small
negative
output
gap
emerging
in
2002,
growth
should
rebound
in
2003
to
a
little
above
trend
at
3%.
Sofern
sich
das
Wachstum
auf
den
britischen
Märkten
festigt
und
in
Anbetracht
der
kleinen
negativen
Produktionslücke
im
Jahr
2002
dürfte
das
Wachstum
im
Jahr
2003
mit
3%
wieder
ein
wenig
über
dem
Trend
liegen.
EUbookshop v2
The
general
outlook
which
is
pointing
to
low
and
falling
inflation
rates
is
due
not
only
to
the
persistence
of
a
negative
output
gap
in
almost
all
Member
States
and
the
as
sumed
stable
exchange
rates,
but
also
to
the
fact
that
more
independent
central
banks
have
reinforced
the
antiinflation
credibility
of
the
economic
policy
framework
in
many
countries.
Die
allgemeinen
Aussichten
auf
niedrige
und
weiter
sinkende
Inflationsraten
sind
nicht
nur
auf
die
fortbestehende
negative
Produktionslücke
in
fast
allen
Mitgliedstaaten
und
die
unterstellten
stabilen
Wechselkurse
zurückzuführen,
sondern
auch
darauf,
daß
unabhängigere
Zentralbanken
die
Stabilitätsorientierung
der
Wirtschaftspolitik
in
vielen
Ländern
glaubwürdiger
gemacht
haben.
EUbookshop v2
Furthermore,
in
light
of
a
still
negative
output
gap
and
a
comparatively
lowinflation
rate
the
present
cycle
of
tightening
monetaryconditions
will
affect
the
German
economy
more
strongly
than
other
euro
area
countries.
In
Anbetracht
der
immer
noch
negativen
Produktionslücke
und
der
vergleichsweise
niedrigen
Inflationsrate
wird
die
deutsche
Wirtschaft
überdies
durch
die
zur
Zeit
restriktiveren
monetären
Bedingungen
stärker
in
Mitleidenschaft
gezogen
als
die
übrigen
Länder
des
EuroGebiets.
EUbookshop v2
In
several
Member
States
actual
economic
growth
exceeded
potential,
and
the
negative
output
gap
narrowed,
but
it
is
estimated
that
a
margin
of
excess
capacity
continued
to
characterise
virtually
all
Member
States'
economies.
In
mehreren
Mitgliedstaaten
übertraf
das
tatsächliche
Wirtschaftswachstum
das
Potentialwachstum,
und
die
negative
OutputLücke
verringerte
sich,
doch
nimmt
man
an,
daß
praktisch
alle
Mitgliedstaaten
weiterhin
überschüssige
Kapazitäten
aufweisen.
EUbookshop v2
The
large
negative
output
gap
associated
with
the
economic
recession
of
2003
hinderedconsiderably
the
process
of
budgetary
consolidation,
because
of
the
massive
shortfall
in
tax
revenuethat
developed
during
2003
(excluding
the
one-off
measure
on
the
sale
of
tax
and
socialcontributions
arrears).
Die
große
negative
Produktionslücke
aufgrund
der
Rezession
im
Jahr
2003
behinderte
die
Haushaltskonsolidierung
in
beträchtlichem
Maße,
da
im
Jahresverlauf
2003
massive
Steuerausfälle
entstanden
(ohne
Berücksichtigung
der
Veräußerung
von
Steuer-
und
Sozialversicherungsrückständenals
einmalige
Maßnahme).
EUbookshop v2
The
larger
the
positive
(negative)
output
gap,
the
greater
(lower)
the
required
adjustment
effort.
Je
höher
die
positive
(negative)
Produktionslücke
ist,
desto
größer
(kleiner)
sind
die
erforderlichen
Anpassungsanstrengungen.
TildeMODEL v2018
Overall,
the
projected
recovery
is
expected
to
remain
muted
by
historical
standards,
resulting
in
a
negative
output
gap
over
the
whole
projection
horizon.
Insgesamt
gesehen
wird
die
projizierte
Erholung
im
historischen
Vergleich
wohl
verhalten
bleiben
und
dazu
führen,
dass
die
Produktionslücke
über
den
gesamten
Projektionshorizont
hinweg
negativ
ist.
ParaCrawl v7.1