Übersetzung für "Negative output gap" in Deutsch

Moreover, although the negative output gap is sizeable and not expected to narrow significantly in the coming years, the deterioration of the government balance is out of proportion with the recent widening of the output gap.
Hinzu kommt, dass die negative Produktionslücke zwar erheblich ist und sich in den kommenden Jahren kaum signifikant verringern dürfte, die Verschlechterung des Haushaltssaldos jedoch in keinem Verhältnis zur jüngsten Ausweitung der Produktionslücke steht.
DGT v2019

Given the continued sizeable negative output gap projected up to 2005, and in order to maintain the momentum of budgetary consolidation, recourse to further temporary measures is acceptable in the short-term.
Auf Grund der voraussichtlich bis 2005 fortbestehenden großen negativen Produktionslücke und zur Aufrechterhaltung der Dynamik der Haushaltskonsolidierung sind auf kurze Sicht weitere zeitlich begrenzte Maßnahmen akzeptabel.
DGT v2019

A protracted period of very low inflation, reflecting a large negative output gap in several countries and prices reacting more to the economic slack than previously7, has also been an obstacle to a smooth deleveraging.
Auch die anhaltende Phase der durch die große negative Produktionslücke in mehreren Ländern bedingten äußerst niedrigen Inflation und die Tatsache, dass die Preise stärker auf die Konjunkturflaute reagieren als zuvor7, behindern einen reibungslosen Verschuldungsabbau.
TildeMODEL v2018

With no significant pressure from import prices and wages and a still negative output gap up until the end of the year, inflation is expected to ease in 2002.
Da kein signifikanter Druck von den Importpreisen und Löhnen ausgeht und bis zum Ende des Jahres die Produktionslücke immer noch negativ ist, wird 2002 ein Rückgang der Inflation erwartet.
TildeMODEL v2018

The large negative output gap associated with the economic recession of 2003 hindered considerably the process of budgetary consolidation, because of the massive shortfall in tax revenue that developed during 2003 (excluding the one-off measure on the sale of tax and social contributions arrears).
Die große negative Produktionslücke aufgrund der Rezession im Jahr 2003 behinderte die Haushaltskonsolidierung in beträchtlichem Maße, da im Jahresverlauf 2003 massive Steuerausfälle entstanden (ohne Berücksichtigung der Veräußerung von Steuer- und Sozialversicherungsrückständen als einmalige Maßnahme).
TildeMODEL v2018

The year 2012 was beyond that forecast's horizon, but under the hypothesis of a gradual closure of the large negative output gap by 2015, higher growth than in 2011 was expected for 2012.
Das Jahr 2012 fiel zwar nicht mehr in den Prognosezeitraum, doch wurde unter der Hypothese, dass sich die große negative Produktionslücke bis zum Jahr 2015 allmählich schließen würde, für das Jahr 2012 ein höheres Wachstum als für 2011 erwartet.
DGT v2019

In 2006, the final year for which detailed macroeconomic projections are provided, growth falls back to trend at 2½ to 3% and the present negative output gap is expected to close.
Im Jahr 2006, dem letzten Jahr, für das detaillierte makroökonomische Projektionen angestellt werden, soll das Wachstum auf die Trendrate von 2,5 bis 3 % zurückfallen und sich die derzeit negative Produktionslücke schließen.
TildeMODEL v2018

Accordingly, the negative output gap as recalculated by Commission services based on the information in the programme, following the commonly agreed methodology, is somewhat more persistent than that suggested by the spring 2011 forecast.
Die von den Kommissionsdienststellen anhand der Programmdaten nach der gemeinsam vereinbarten Methodik neu berechnete negative Produktionslücke ist somit etwas hartnäckiger als in der Frühjahrsprognose 2011 angenommen.
TildeMODEL v2018

The economic projections reported in the programme to 2005 (the last year for detailed economic projections) suggest a closing of the negative output gap by 2005 as the global environment recovers, with GDP growth centred on 2¾% in 2003 around trend growth.
Die im Programm bis zum Jahr 2005 (dem letzten Jahr, für das ausführliche Wirtschaftsprojektionen vorliegen) reichenden Projektionen lassen erwarten, dass sich die negative Outputlücke mit zunehmender weltwirtschaftlicher Erholung und einem BIP-Wachstum von 2¾ % im Jahr 2003 (was in etwa dem Wachstumstrend entspräche) bis 2005 schließen wird.
TildeMODEL v2018

With no significant pressure from importprices and wages and a still negative output gap up until the end of theyear, inflation is expected to ease in 2002.
Dakein signifikanter Druck von den Importpreisen und Löhnen ausgeht und biszum Ende des Jahres die Produktionslücke immer noch negativ ist, wird2002 ein Rückgang der Inflation erwartet.
EUbookshop v2

With growth in UK markets strengthening, and with a small negative output gap emerging in 2002, growth should rebound in 2003 to a little above trend at 3%.
Sofern sich das Wachstum auf den britischen Märkten festigt und in Anbetracht der kleinen negativen Produktionslücke im Jahr 2002 dürfte das Wachstum im Jahr 2003 mit 3% wieder ein wenig über dem Trend liegen.
EUbookshop v2

The general outlook which is pointing to low and falling inflation rates is due not only to the persistence of a negative output gap in almost all Member States and the as sumed stable exchange rates, but also to the fact that more independent central banks have reinforced the antiinflation credibility of the economic policy framework in many countries.
Die allgemeinen Aussichten auf niedrige und weiter sinkende Inflationsraten sind nicht nur auf die fortbestehende negative Produktionslücke in fast allen Mitgliedstaaten und die unter­stellten stabilen Wechselkurse zurückzuführen, sondern auch darauf, daß unabhängigere Zentralbanken die Stabilitäts­orientierung der Wirtschaftspolitik in vielen Ländern glaub­würdiger gemacht haben.
EUbookshop v2

Furthermore, in light of a still negative output gap and a comparatively lowinflation rate the present cycle of tightening monetaryconditions will affect the German economy more strongly than other euro area countries.
In Anbetracht der immer noch negativen Produktionslücke und der vergleichsweise niedrigen Inflationsrate wird die deutsche Wirtschaft überdies durch die zur Zeit restriktiveren monetären Bedingungen stärker in Mitleidenschaft gezogen als die übrigen Länder des Euro­Gebiets.
EUbookshop v2

In several Member States actual economic growth exceeded po­tential, and the negative output gap narrowed, but it is estimated that a margin of excess capacity continued to characterise virtual­ly all Member States' economies.
In mehreren Mitglied­staaten übertraf das tatsächliche Wirtschaftswachstum das Poten­tialwachstum, und die negative Output­Lücke verringerte sich, doch nimmt man an, daß praktisch alle Mitgliedstaaten weiterhin überschüssige Kapazitäten aufweisen.
EUbookshop v2

The large negative output gap associated with the economic recession of 2003 hinderedconsiderably the process of budgetary consolidation, because of the massive shortfall in tax revenuethat developed during 2003 (excluding the one-off measure on the sale of tax and socialcontributions arrears).
Die große negative Produktionslücke aufgrund der Rezession im Jahr 2003 behinderte die Haushaltskonsolidierung in beträchtlichem Maße, da im Jahresverlauf 2003 massive Steuerausfälle entstanden (ohne Berücksichtigung der Veräußerung von Steuer- und Sozialversicherungsrückständenals einmalige Maßnahme).
EUbookshop v2

The larger the positive (negative) output gap, the greater (lower) the required adjustment effort.
Je höher die positive (negative) Produktionslücke ist, desto größer (kleiner) sind die erforderlichen Anpassungsanstrengungen.
TildeMODEL v2018

Overall, the projected recovery is expected to remain muted by historical standards, resulting in a negative output gap over the whole projection horizon.
Insgesamt gesehen wird die projizierte Erholung im historischen Vergleich wohl verhalten bleiben und dazu führen, dass die Produktionslücke über den gesamten Projektionshorizont hinweg negativ ist.
ParaCrawl v7.1