Übersetzung für "Negative impact" in Deutsch

This has a negative impact on productivity.
Das wirkt sich negativ auf Produktivität aus.
Europarl v8

However, this fight also has a negative impact on the competitiveness of the entire EU market.
Jedoch hat dieser Kampf auch negative Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit des gesamten EU-Markts.
Europarl v8

The current financial crisis has had a negative impact on these companies.
Die gegenwärtige Finanzkrise hat sich auf diese Unternehmen negativ ausgewirkt.
Europarl v8

The derogation will have no negative impact on the European Communities' own resources provided from VAT,
Die Ausnahmeregelung hat keine nachteiligen Auswirkungen auf die Mehrwertsteuer-Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften —
DGT v2019

Any additional charges on Irish hauliers would have a major negative impact on our exports.
Jegliche zusätzliche Gebühren für irische Spediteure hätten schwerwiegende nachteilige Auswirkungen auf unsere Exporte.
Europarl v8

The derogation will have no negative impact on the Community’s own resources provided from VAT,
Die Ausnahmeregelung hat keine nachteiligen Auswirkungen auf die MwSt.-Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaft —
DGT v2019

This also limits the aid's negative impact on competition between Member States.
Damit werden auch die nachteiligen Auswirkungen auf den Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten begrenzt.
DGT v2019

Such a tax should not have a negative impact on the banking system.
Solch eine Steuer sollte keine negativen Auswirkungen auf das Bankensystem haben.
Europarl v8

These bear a seriously negative impact on the Member States' income.
Diese Betrügereien haben ernsthafte negative Auswirkungen auf die Einnahmen der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Like fixed prices, recommended prices too have a significant negative impact on competition.
Wie jede Preisbindung wirken sich Preisempfehlungen äußerst negativ auf den Wettbewerb aus.
DGT v2019

The derogation has no negative impact on the Community's own resources accruing from VAT,
Die Ausnahmeregelung hat keine nachteiligen Auswirkungen auf die MwSt.-Eigenmittel der Gemeinschaft —
DGT v2019

All kinds of liberalisation proposals may turn out to have a negative impact on people and their living environment.
Liberalisierungsvorschläge aller Art können negative Folgen für die Menschen und ihre Lebensbedingungen haben.
Europarl v8

This situation has a negative impact on long term development.
Diese Situation hat auf lange Sicht negative Auswirkungen auf die Entwicklung.
Europarl v8

Unfortunately, the measures proposed may have a negative impact on the Czech Republic.
Leider könnten die vorgeschlagenen Maßnahmen negative Folgen für die Tschechische Republik haben.
Europarl v8

Will enlargement have a negative impact on the least-favoured regions?
Wird die Erweiterung negative Auswirkungen für die am stärksten benachteiligten Gebiete haben?
Europarl v8

It would also have a negative impact on certain areas of my home country.
Sie würde auch negative Auswirkungen auf bestimmte Regionen meines Landes haben.
Europarl v8

However, these tax penalties will have a negative impact on families.
Diese steuerlichen Nachteile werden sich jedoch negativ auf Familien auswirken.
Europarl v8

This will have a negative impact on the implementation of SIS II.
Dies wird nachteilige Folgen für die Umsetzung des SIS II haben.
Europarl v8

There is also likely to be a negative impact on the multilateral trading system.
Und wahrscheinlich wird Cancún auch eine negative Auswirkung auf das multilaterale Handelssystem haben.
Europarl v8

Whether the EPAs will have a positive or negative impact remains to be seen.
Ob sich die WPA positiv oder negativ auswirken, wird sich zeigen.
Europarl v8

Of course this had a very negative impact on domestic growers and consumers.
Dies hatte natürlich negative Folgen für einheimische Erzeuger und Verbraucher.
Europarl v8

This situation undoubtedly had a negative impact on her health.
Diese Situation hat sich zweifellos negativ auf ihre Gesundheit ausgewirkt.
Europarl v8

We believe that your approach to biofuels ignores the negative impact that this type of technology is having on our environment.
Unseres Erachtens vernachlässigt Ihr Konzept bezüglich der Biokraftstoffe die negativen Umweltauswirkungen dieser Technologie.
Europarl v8

This will have a negative impact on the level of economic growth and the level of employment in EU countries.
Das wird negative Auswirkungen auf das Wirtschaftswachstum und das Beschäftigungsniveau in EU-Ländern haben.
Europarl v8

The negative impact of ship dismantling is particularly glaring.
Die negativen Auswirkungen der Abwrackung von Schiffen sind besonders eklatant.
Europarl v8