Übersetzung für "Needed in" in Deutsch

Prophylactic and preventative measures are needed in this area.
In diesem Bereich sind vorbeugende Maßnahmen erforderlich.
Europarl v8

We need, firstly, to forecast better the skills needed in the labour market.
Wir müssen zunächst die auf dem Arbeitsmarkt benötigten Qualifikationen besser vorhersagen.
Europarl v8

It should encourage the paradigm shifts that are needed in methods of production and consumption and investment strategies.
Sie sollte notwendige neue Produktions- und Konsummuster sowie Investitionsstrategien fördern.
Europarl v8

Obviously, a gradual approach will be needed in the future as well.
Natürlich werden wir auch in Zukunft schrittweise vorgehen müssen.
Europarl v8

These aid programmes are needed in the Mediterranean and elsewhere in the world.
Man braucht diese Hilfsprogramme im Mittelmeerraum und auch im Rest der Welt.
Europarl v8

New approaches are also needed, notably in construction policy.
Dazu gehören auch neue Ansätze, etwa in der Gebäudepolitik.
Europarl v8

We think that as much research as possible is needed in the meantime into alternative systems.
Unserer Ansicht nach müssen in der Zwischenzeit alternative Systeme intensiv untersucht werden.
Europarl v8

Consequently, extensive structural reforms are also needed in the different European markets.
Aus diesem Grund benötigen wir auf den verschiedenen Märkten Europas auch umfassende Strukturreformen.
Europarl v8

Action by the Community is needed in order to implement certain aspects of this amendment,
Für die Umsetzung bestimmter Aspekte dieser Änderung ist ein Tätigwerden der Gemeinschaft erforderlich
DGT v2019

Action by the Community is needed in order to implement certain measures.
Zur Durchführung bestimmter Maßnahmen ist ein Tätigwerden der Gemeinschaft erforderlich.
DGT v2019

It contains many good elements, and indeed regulation is clearly needed in this sector.
Es enthält viele gute Bestandteile und tatsächlich benötigt der Sektor eindeutig Regulierungen.
Europarl v8

If that is the case, then no additional nuclear power will be needed at all, in our opinion.
Dann ist unserer Meinung nach mehr Atomstrom überhaupt nicht nötig.
Europarl v8

My third point concerns the solidarity that is needed in the EU.
Mein dritter Punkt betrifft die notwendige Solidarität in der EU.
Europarl v8

It is for this reason as well that a visa-free regime is needed in this region.
Auch deshalb wird die Visumfreiheit in dieser Region benötigt.
Europarl v8

Further progress is therefore needed in the area of human rights and the rule of law.
Weitere Fortschritte im Bereich der Menschenrechte und des Rechtsstaates sind somit erforderlich.
DGT v2019

Unfortunately, in spite of the improvements needed, in the current procedure we are only consulted.
Trotz der erforderlichen Verbesserungen werden wir bei dem aktuellen Verfahren lediglich angehört.
Europarl v8

A good media strategy is certainly needed in order to raise awareness of SOLVIT.
Eine gute Medienstrategie ist sicherlich nötig, um auf SOLVIT aufmerksam zu machen.
Europarl v8

All that was needed in plenary, therefore, was to ratify a consensual decision.
Im Plenum musste also lediglich eine einvernehmliche Entscheidung ratifiziert werden.
Europarl v8

Better cooperation is needed in the response to pandemics.
Eine bessere Zusammenarbeit bei der Reaktion auf Pandemien ist nötig.
Europarl v8