Übersetzung für "Need to be retained" in Deutsch
More
women
will
need
to
be
recruited,
retained
and
promoted.
Es
müssen
mehr
Frauen
eingestellt,
im
Unternehmen
gehalten
und
gefördert
werden.
EUbookshop v2
These
exceptions
need
to
be
retained,
since
they
not
only
concern
the
medical
sector,
but
are
also
indispensable
and
irreplaceable
for
scientific
research
in
the
chemical
and
physics
sectors.
Diese
Ausnahmen
müssen
bestehen
bleiben,
da
sie
sich
nicht
nur
auf
den
medizinischen
Bereich
beziehen,
sondern
auch
für
die
wissenschaftliche
Forschung
auf
dem
Gebiet
der
Chemie
und
Physik
unentbehrlich
und
unersetzbar
sind.
Europarl v8
For
that
reason,
if
the
quotas
need
to
be
retained,
then
the
size
of
these
quotas
must
be
reviewed
for
the
sake
of
fairness
and
European
solidarity.
Wenn
also
die
Quoten
beibehalten
werden
müssen,
sollte
ihre
Höhe
im
Interesse
der
Gerechtigkeit
und
der
europäischen
Solidarität
überprüft
werden.
Europarl v8
The
Committee
shall
assess
the
application
for
a
renewal,
on
the
basis
that
the
risk-benefit
balance
is
to
be
confirmed,
taking
into
account
the
specific
obligations
contained
in
the
authorisation
and
the
timeframe
for
their
fulfilment,
and
shall
formulate
an
opinion
as
to
whether
the
specific
obligations
or
their
timeframes
need
to
be
retained
or
modified.
Der
Ausschuss
beurteilt
den
Verlängerungsantrag
auf
der
Grundlage,
dass
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
bestätigt
wird,
wobei
er
die
in
der
Zulassung
enthaltenen
spezifischen
Auflagen
und
den
zeitlichen
Rahmen
für
ihre
Erfüllung
berücksichtigt,
und
äußert
sich
in
einem
Gutachten
dazu,
ob
die
spezifischen
Auflagen
oder
der
entsprechende
zeitliche
Rahmen
bestehen
bleiben
oder
geändert
werden
sollen.
DGT v2019
It
will
be
necessary
to
determine
for
each
policy
area
the
appropriate
balance
between
core
policy
and
control
functions,
which
need
to
be
retained
within
the
Commission,
and
executive
functions
which
are
more
effectively
administered
at
a
level
closer
to
the
end
users.
Für
jeden
Politikbereich
wird
ein
angemessenes
Gleichgewicht
gefunden
werden
müssen
zwischen
den
politischen
Kernbereichen
und
Kontrollfunktionen,
die
Aufgaben
der
Kommission
bleiben
müssen,
und
den
Exekutivfunktionen,
die
auf
einer
den
Endverbrauchern
näher
liegenden
Stufe
wirkungsvoller
verwaltet
werden
können.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
proposal
limits
its
effects
on
the
private
life
of
citizens:
firstly
through
clearly
establishing
the
purpose
for
which
the
data
which
are
retained
can
be
used,
secondly
through
limiting
the
categories
of
data
which
need
to
be
retained,
and
thirdly
through
limiting
the
period
of
retention.
Ferner
wird
der
Eingriff
in
das
Privatleben
von
Bürgern
begrenzt:
erstens
dadurch,
dass
eindeutig
definiert
wird,
zu
welchem
Zweck
die
Daten
vorgehalten
werden,
zweitens
dadurch,
dass
nur
ganz
bestimmte
Datentypen
auf
Vorrat
gespeichert
werden
dürfen,
und
drittens
durch
eine
Begrenzung
der
Speicherungsfrist.
TildeMODEL v2018
Whilst
it
is
probable
that
some
dedicated
funding
for
“defence
development”
will
need
to
be
retained
at
national
level,
more
effort
is
needed
to
co-ordinate
European
expenditure
in
this
area
to
ensure
the
best
possible
value
is
obtained
and
duplication
between
European
and
national
research
programmes
is
reduced
to
the
absolute
minimum.
Zwar
muß
wahrscheinlich
ein
gewisses
Maß
an
Finanzierungsmaßnahmen
zum
Zwecke
der
Entwicklung
von
Verteidigungsgütern
auf
einzelstaatlicher
Ebene
beibehalten
werden,
doch
sind
größere
Anstrengungen
zur
Koordinierung
der
europäischen
Ausgaben
in
diesem
Bereich
erforderlich,
damit
eine
optimale
Rentabilität
der
investierten
Gelder
sichergestellt
und
Doppelarbeiten
zwischen
europäischen
und
einzelstaatlichen
Forschungsprogrammen
auf
das
absolute
Minimum
reduziert
werden
können.
TildeMODEL v2018
Mr
Dassis
said
that
older
workers
need
to
be
retained
on
the
labour
market
in
order
to
transmit
know-how
to
younger
generations
in
Europe.
Nach
Auffassung
von
Herrn
DASSIS
müsse
dafür
gesorgt
werden,
dass
ältere
Arbeitnehmer
erwerbstätig
bleiben,
damit
sie
ihr
Know-how
an
die
jüngere
Generation
in
Europa
weitergeben
könnten.
TildeMODEL v2018
If
a
merger
into
the
main
geographical
regulations
of
some
of
the
horizontal
regulations
such
as
refugees
and
rehabilitation
were
pursued,
a
separate
legal
basis
for
rehabilitation
in
Tacis
countries
would
need
to
be
retained
in
the
interim
(i.e.
the
existing
Regulation
2258/96).
Wenn
einige
der
horizontalen
Verordnungen
wie
diejenigen
für
Flüchtlingshilfe
und
Rehabilitation
mit
den
großen
geografisch
ausgerichteten
Verordnungen
verschmolzen
würden,
müsste
für
die
Rehabilitation
in
den
Tacis-Ländern
einstweilen
eine
separate
Rechtsgrundlage
(die
Verordnung
(EG)
Nr.
2258/96)
beibehalten
werden.
TildeMODEL v2018
The
CoR
has
previously
indicated
that,
in
all
probability,
the
principle
of
relative
stability
would
need
to
be
retained
but
that
the
European
Commission
should
reconsider
whether
there
were
any
genuine
alternatives.
Ihm
zufolge
sollen
jedoch
Abweichungen
vom
Grundsatz
des
freien
Zugangs
zu
Gemeinschaftsgewässern,
wie
z.B.
die
Shetland-Box,
überprüft
werden,
um
sicherzustellen,
dass
nur
diejenigen
beibehalten
werden,
die
aus
Gründen
der
Bestandserhaltung
gerechtfertigt
sind.
EUbookshop v2
Appropriately
the
grooved
sealing
ring
is
supported
axially
loosely
on
the
annular
piston,
so
that
the
annular
piston
does
not
need
to
be
retained
during
the
entire
vacuum
phase
against
the
force
of
the
return
spring
normally
provided,
which
biases
the
piston
into
the
extended
position.
Zweckmäßigerweise
ist
der
Nut-Dichtring
axial
lose
am
Ringkolben
abgestützt,
so
daß
der
Ringkolben
nicht
während
der
gesamten
Unterdruckphase
gegen
die
Kraft
der
üblicherweise
vorgesehenen,
den
Kolben
in
die
ausgeschobene
Stellung
vorspannenden
Rückholfeder
festgehalten
werden
muß.
EuroPat v2
The
obligations
laid
down
in
the
regulation
are
therefore
to
remain
in
force
for
the
period
of
time
necessary
to
assess
competition
and
to
decide,
on
the
basis
of
that
assessment,
whether
or
not
the
obligations
in
question
need
to
be
retained.
Die
Verpflichtungen
nach
der
Verordnung
bleiben
daher
so
lange
bestehen,
wie
es
erforderlich
ist,
um
den
Wettbewerb
zu
bewerten
und
auf
der
Grundlage
dieser
Bewertung
zu
entscheiden,
ob
die
fraglichen
Verpflichtungen
aufrechterhalten
oder
durch
die
mit
der
Rahmenrichtlinie
eingeführten
ersetzt
werden
sollten.
EUbookshop v2
In
certain
circumstances,
your
data
may
also
need
to
be
retained
for
a
longer
period
of
time,
such
as
when
a
legal
hold
or
litigation
hold
(i.e.,
a
prohibition
of
data
deletion
for
the
duration
of
the
proceedings)
is
ordered
in
connection
with
an
administrative
or
judicial
proceeding.
Unter
bestimmten
Umständen
müssen
Ihre
Daten
auch
länger
aufbewahrt
werden,
z.B.
wenn
im
Zusammenhang
mit
einem
behördlichen
oder
gerichtlichen
Verfahren
ein
sog.
Legal
Hold
oder
Litigation
Hold
(d.h.
ein
Verbot
der
Datenlöschung
für
die
Dauer
des
Verfahrens)
angeordnet
wird.
ParaCrawl v7.1
The
goal
of
harmonization
is
to
find
these
commonalities,
identify
critical
national
requirements
that
need
to
be
retained,
and
provide
a
common
standard.
Das
Ziel
der
Harmonisierung
besteht
darin,
diese
Gemeinsamkeiten
zu
finden,
entscheidende
nationale
Anforderungen
zu
bestimmen,
die
beibehalten
werden
müssen,
und
eine
einheitliche,
gemeinsame
Norm
zu
erarbeiten.
ParaCrawl v7.1
We
will
actively
review
the
information
we
hold
and
delete
it
securely,
or
in
some
cases
anonymise
it,
when
there
is
no
longer
a
legal,
business
or
customer
need
for
it
to
be
retained
Wir
werden
die
von
uns
gespeicherten
Informationen
aktiv
überprüfen
und
sicher
löschen
oder
in
einigen
Fällen
anonymisieren,
wenn
kein
Rechts-,
Geschäfts-
oder
Kundenbedarf
mehr
besteht.
CCAligned v1
This
makes
it
possible
to
drive
forward
research
projects
with
a
promising
future
or
to
respond
quickly
when
excellent
scientists
need
to
be
recruited
or
retained.
Auf
diesem
Weg
ist
es
möglich,
zukunftsweisende
Forschungsvorhaben
im
richtigen
Moment
voranzutreiben
oder
schnell
zu
reagieren,
wenn
es
gilt
exzellente
Wissenschaftlerinnen
oder
Wissenschaftler
zu
gewinnen
oder
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
normal
text,
string
tables
can
also
contain
control
characters
that
need
to
be
retained
in
the
translation
in
order
to
guarantee
that
the
localized
application
or
file
operates
and
is
displayed
correctly.
Neben
normalem
Text
können
String-Tabellen
auch
Steuerzeichen
beinhalten,
die
bei
der
Übersetzung
erhalten
bleiben
müssen,
um
die
korrekte
Funktionsweise
und
Darstellung
der
lokalisierten
Anwendung
bzw.
Datei
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
Herein,
solenoids
often
operate
against
a
mechanical
spring
and
need
to
be
retained
permanently
in
an
end
position,
i.e.
when
the
plug
connectors
are
locked,
under
consumption
of
electrical
energy.
Hubmagnete
arbeiten
dabei
oftmals
gegen
eine
mechanische
Feder
und
müssen
unter
Verbrauch
elektrischer
Energie
permanent
aktiv
in
Endlage,
also
wenn
die
Steckverbinder
verriegelt
sind,
gehalten
werden.
EuroPat v2
Data
that
need
to
be
retained
further
for
evidence
purposes
are
exempted
from
deletion
until
final
clarification
of
the
respective
incident.
Daten,
deren
weitere
Aufbewahrung
zu
Beweiszwecken
erforderlich
ist,
sind
bis
zur
endgültigen
Klärung
des
jeweiligen
Vorfalls
von
der
Löschung
ausgenommen.
CCAligned v1
This
makes
it
possible
to
drive
forward
research
projects
with
a
promising
future
at
just
the
right
moment
or
to
respond
quickly
when
excellent
scientists
and
researchers
need
to
be
recruited
or
retained.
Auf
diesem
Weg
ist
es
möglich,
zukunftsweisende
Forschungsvorhaben
im
richtigen
Moment
voranzutreiben
oder
schnell
zu
reagieren,
wenn
es
gilt
exzellente
Wissenschaftlerinnen
oder
Wissenschaftler
zu
gewinnen
oder
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Their
colors
also
need
to
be
retained
under
the
influences
of
chemicals,
light
irradiation
or
abrasion
and
their
quality
must
not
be
allowed
to
deteriorate.
Ihre
Farben
müssen
auch
bei
chemischen
Einflüssen,
Lichteinstrahlung
oder
Abrieb
erhalten
bleiben
und
dürfen
nicht
an
Qualität
verlieren.
ParaCrawl v7.1
The
application
range
for
the
single
wound
laminar
retaining
rings
"FK7
ESW"
for
shafts
includes
applications
where
the
components
need
to
be
axially
retained,
e.g.
for
transmission
systems,
construction
equipment
and
agriculture
machinery,
for
fastening
elements
in
the
automotive
industry
and
mechanical
engineering,
in
the
roller
and
plain
bearing
industry,
for
ship
and
aircraft
building,
winches,
pulleys,
etc.
Assembly/disassembly
features
are
special
options
for
single
wound
laminar
retaining
rings
(see
Technical
Data
Sheet).
Das
Einsatzspektrum
der
einfach
gewundenen
Lamellensicherungsringe
FK7
ESW
für
Wellen
ist
praktisch
überall
da,
wo
Bauteile
sicher
axial
begrenzt,
fixiert
und
verspannt
werden
sollen,
z.
B.
im
Getriebebau,
bei
Bau-
und
Landmaschinen,
bei
Befestigungs-
elementen
im
Kraftfahrzeug-
und
Maschinenbau,
in
der
Wälz-
und
Gleitlagerindustrie,
im
Schiffs-
und
Flugzeugbau,
bei
Förderbandanlagen,
Winden,
Seilrollen
usw.
Montage-
und/oder
Demontagehilfen
Halbrundausstanzungen
an
den
Ringenden)
sind
bei
einfach
gewundenen
Lamellensicherungsringen
Sonderausführungen.
ParaCrawl v7.1