Übersetzung für "Need to be followed" in Deutsch

Our commitments need to be followed by specific actions.
Unsere Zusagen müssen zu konkreten Aktionen führen.
Europarl v8

Based on that assessment, this discussion will need to be followed up at a later stage.
Anhand dieser Evaluierung wird diese Diskussion zu einem späteren Zeitpunkt fortgesetzt werden müssen.
Europarl v8

When using the I-Neb AAD system the following instructions need to be followed.
Beim Gebrauch des I-Neb-AAD-Systems müssen die folgenden Anweisungen beachtet werden.
ELRC_2682 v1

In view of the above, technological developments need to be followed closely.
Angesichts dessen müssen die technologischen Entwicklungen genau beobachtet werden.
TildeMODEL v2018

Findings of independent regulatory bodies need to be better followed up.
Den Feststellungen der unabhängigen Regulierungsstellen muss besser Folge geleistet werden.
TildeMODEL v2018

However, certain specifically spectrum related tasks still need to be followed up in the context of GALILEO.
Einige frequenztechnische Aufgaben sind jedoch im Rahmen von GALILEO noch fortzuführen.
TildeMODEL v2018

These will need to be followed up and implemented for change to be convincingly shown.
Diese müssen aufgegriffen und umgesetzt werden, damit der Wandel deutlich sichtbar wird.
TildeMODEL v2018

Clear strategic signals would need to be transmitted and followed.
Es müssten klare strategische Signale gesetzt und die Handlun­gen danach ausgerichtet werden.
TildeMODEL v2018

This progress will now need to be followed up with a sustained effort.
Diese Fortschritte müssen nun durch nachhaltige Anstrengungen weiterverfolgt werden.
TildeMODEL v2018

Its recommendations need to be fully followed up by the authorities.
Die Behörden müssen den Empfehlungen der Kommission uneingeschränkt Folge leisten.
TildeMODEL v2018

These principles need to be followed to facilitate cross-border activities.
Diese Grundsätze müssen zur Erleichterung grenzüberschreitender Aktivitäten eingehalten werden.
TildeMODEL v2018

The development of transport demand during the pre-accession period will therefore need to be followed closely.
Daher ist die künftige Entwicklung des Verkehrsbedarfs in der Heranführungsphase genau zu beobachten.
TildeMODEL v2018

But we need our words to be followed by joint action.
Aber wir mssen unseren Worten gemeinsame Taten folgen lassen.
TildeMODEL v2018

For a successful participation these rules need to be followed:
Für eine erfolgreiche Teilnahme sind folgende Bedingungen zu erfüllen:
CCAligned v1

Any elementary principles of safety need to be followed very carefully for these projects.
Jeder elementare Prinzipien der Sicherheit müssen sehr sorgfältig für diese Projekte verfolgt werden.
ParaCrawl v7.1

Frequently, incoming emails need to be responded or followed up in time in Outlook.
Häufig müssen eingehende E-Mails in Outlook beantwortet oder nachverfolgt werden.
ParaCrawl v7.1

As with any community, it has rules that need to be followed.
Wie bei jeder Gemeinschaft hat sie Regeln, die zu befolgen sind.
ParaCrawl v7.1