Übersetzung für "Need to be considered" in Deutsch
At
the
same
time,
the
workers'
legitimate
interests
need
to
be
considered.
Gleichzeitig
müssen
berechtigte
Interessen
der
Arbeitnehmer
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Perceptions
of
China’s
vulnerability
need
to
be
considered
in
this
context.
Einschätzungen
der
Verwundbarkeit
Chinas
sollten
vor
diesem
Hintergrund
vorgenommen
werden.
News-Commentary v14
Discontinuation
of
MAVENCLAD
may
need
to
be
considered.
Das
Absetzen
von
MAVENCLAD
ist
in
Erwägung
zu
ziehen.
ELRC_2682 v1
However,
being
a
HRT
product,
the
following
need
to
be
considered:
Da
es
sich
jedoch
um
ein
HRT-Arzneimittel
handelt,
ist
Folgendes
zu
berücksichtigen:
ELRC_2682 v1
The
implications
of
Iceland
joining
the
EU
need
to
be
considered.
Auch
die
Auswirkungen
eines
EU-Beitritts
Islands
müssen
Berücksichtigung
finden.
TildeMODEL v2018
The
issues
of
pension
adequacy
and
sustainability
need
to
be
considered
jointly.
Daher
müssen
Angemessenheit
und
Nachhaltigkeit
der
Alterssicherung
gemeinsam
betrachtet
werden.
TildeMODEL v2018
These
issues
need
to
be
considered
in
the
AP.
All
dies
muss
im
Aktionsplan
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
most
recent
money
supply
trends
need
to
be
considered
however.
Allerdings
muß
auch
die
jüngste
Entwicklung
der
Geldmenge
mitbetrachtet
werden.
TildeMODEL v2018
Differences
in
regional
conditions
and
use
patterns
need
also
to
be
considered.
Auch
Unterschiede
bei
regionalen
Gegebenheiten
und
Nutzungsmustern
sind
zu
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
The
implications
of
this
development
will
need
to
be
considered
in
the
course
of
the
bilateral
accession
negotiations.
Die
diesbezüglichen
Auswirkungen
werden
bei
den
bilateralen
Beitrittsverhandlungen
zur
Sprache
kommen
müssen.
TildeMODEL v2018
Several
factors
that
will
have
an
undoubted
impact
on
future
cohesion
policy
need
to
be
considered,
including:
Hier
sind
mehrere
für
die
künftige
Politik
wichtige
Aspekte
zu
beachten,
insbesondere:
TildeMODEL v2018
However,
the
consequences
of
any
revision
would
need
to
be
carefully
considered.
Die
Folgen
einer
Änderung
müssten
jedoch
sorgfältig
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
one
issue
that
will
need
to
be
considered
is
the
level
of
harmonisation
of
the
future
EU
framework.
In
diesem
Zusammenhang
ist
der
Grad
der
Harmonisierung
des
künftigen
EU-Regelwerks
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018
Obstacles
within
900
m
on
either
side
of
the
route
need
to
be
considered.
Hindernisse
innerhalb
von
900
m
beiderseits
der
Strecke
müssen
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
The
objectives,
benefits
and
risks
of
any
such
initiative
need
to
be
carefully
considered.
Zielsetzung,
Vorteile
und
Risiken
einer
solchen
Initiative
müssen
allerdings
sorgfältig
abgewogen
werden.
TildeMODEL v2018
It
will
need
to
be
considered
how
this
issue
can
best
be
dealt
with.
Es
ist
zu
überlegen,
wie
dieses
Problem
am
besten
zu
lösen
ist.
TildeMODEL v2018
New
instruments
and
models
will
also
need
to
be
considered.
Ferner
sind
neue
Instrumente
und
Modelle
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018