Übersetzung für "Need to be assessed" in Deutsch

They also need to be assessed by public policy-makers who are committed to the precautionary principle.
Auch Politiker, die dem Vorsichtsprinzip verpflichtet sind, müssen diese Risiken bewerten.
Europarl v8

Indeed, less than four percent of all active ingredients that need to be assessed have fully undergone the procedure.
Weniger als vier Prozent aller zu beurteilenden Wirkstoffe haben das Verfahren vollständig durchlaufen.
Europarl v8

They therefore need to be assessed carefully so as not to lead to adverse effects.
Sie müssen daher sorgfältig geprüft werden, damit sie sich nicht nachteilig auswirken.
Europarl v8

Its use for Community purposes will therefore need to be assessed on a case-by-case basis.
Ihre Anwendung für gemeinschaftsspezifische Zwecke ist daher auf Einzelfallbasis zu bewerten.
JRC-Acquis v3.0

Any such effects will need to be assessed within those specific policy proposals.
Auswirkungen dieser Art müssen im Rahmen konkreter diesbezüglicher Vorschläge bewertet werden.
TildeMODEL v2018

Especially the EU’s trade and agriculture policies need to be better assessed.
Besonders die Handels- und die Agrarpolitik der EU müssen diesbezüglich genauer geprüft werden.
TildeMODEL v2018

Any such specific effects will need to be assessed within those policy proposals.
Im Rahmen der Vorschläge für solche Maßnahmen müssen diese spezifischen Auswirkungen geprüft werden.
TildeMODEL v2018

The cost-effectiveness of support schemes for renewable energy would need to be assessed.
Die Kosteneffektiviät von Förderregelungen für erneuerbare Energien müsste einer Bewertung unterzogen werden.
TildeMODEL v2018

However, the vertical aspects of such agreements need to be assessed under these Guidelines.
Die vertikalen Elemente solcher Vereinbarungen sind jedoch nach den vorliegenden Leitlinien zu beurteilen.
TildeMODEL v2018

The following decision need to be assessed under both the 2004 and 2008 Guidelines:
Folgende Entscheidung muss im Lichte der Fischereileitlinien von 2004 und 2008 bewertet werden:
DGT v2019

Consequently, its effects on the market need to be assessed.
Deshalb müssen seine Auswirkungen auf den Markt geprüft werden.
TildeMODEL v2018

In this context, the limitations of the existing legal framework may need to be clearly assessed.
In diesem Zusammenhang müssen möglicherweise die Grenzen des bestehenden Rechtsrahmens eindeutig geprüft werden.
TildeMODEL v2018

Such agreements need to be assessed in their legal and economic context.
Derartige Vereinbarungen sind in ihrem rechtlichen und wirtschaftlichen Zusammenhang zu prüfen.
TildeMODEL v2018

These claims need to be assessed by national authorities and if necessary, will be settled in court.
Diese Ansprüche müssen von den nationalen Behörden geprüft und erforderlichenfalls gerichtlich geklärt werden.
TildeMODEL v2018

Social innovations need to be tested and the social returns on different forms of investment need to be assessed.
Soziale Innovationen müssen getestet und die gesellschaftlichen Renditen verschiedener Investitionen beurteilt werden.
TildeMODEL v2018

Specific targets relating to eGovernment are missing and need to be set and assessed.
Spezifische eGovernment-Ziele fehlen darin jedoch und müssen daher aufgestellt und bewertet werden.
TildeMODEL v2018

Short- and long-term risks associated with ecstasyuse need to be assessed more accurately.
Kurz- undlangfristige Risiken im Zusammenhang mit Ecstasy müssen genaueruntersucht werden.
EUbookshop v2

The fastest delivery time for other quantity and layers need to be assessed.
Die schnellste Lieferzeit für andere Mengen und Schichten muss beurteilt werden.
CCAligned v1

Dignity thus does not need to be assessed and weighed.
Der Begriff der Würde muss daher nicht bewertet und gewichtet werden.
ParaCrawl v7.1