Übersetzung für "Necessary precondition" in Deutsch
This
is
a
necessary
precondition
of
a
credible
and
transparent
surveillance
framework.
Dies
ist
eine
notwendige
Bedingung
für
einen
glaubwürdigen
und
transparenten
Überwachungsrahmen.
Europarl v8
Real
European
economic
governance
is
a
necessary
precondition
for
this.
Echte
europäische
wirtschaftspolitische
Steuerung
ist
dafür
eine
notwendige
Vorbedingung.
Europarl v8
It
is
of
course
a
necessary
precondition,
but
more
is
needed.
Natürlich
ist
sie
eine
notwendige
Voraussetzung,
aber
es
bedarf
noch
mehr.
Europarl v8
Democratisation
is
a
necessary
precondition
for
effectively
counteracting
poverty.
Die
Demokratisierung
ist
eine
notwendige
Voraussetzung
zur
wirksamen
Bekämpfung
der
Armut.
Europarl v8
Reaching
this
leverage
factor
shall
be
a
necessary
precondition
for
the
financial
assistance.
Das
Erreichen
dieser
Hebelwirkung
wird
eine
notwendige
Vorbedingung
für
die
finanzielle
Unterstützung
sein.
TildeMODEL v2018
For
the
EESC
this
is
a
necessary
precondition
for
any
significant
increase
in
the
European
budget.
Der
EWSA
betrachtet
dies
als
notwendige
Voraussetzung
für
eine
erhebliche
Aufstockung
des
EU-Haushalts.
TildeMODEL v2018
For
the
EESC,
this
is
a
necessary
precondition
for
any
significant
increase
in
the
European
budget.
Der
EWSA
betrachtet
dies
als
notwendige
Voraussetzung
für
eine
erhebliche
Aufstockung
des
EU-Haushalts.
TildeMODEL v2018
Compulsory
modulation
is
said
to
be
the
necessary
precondition
for
this.
Die
notwendige
Vorbedingung
dafür
soll
die
obligatorische
Modulation
sein.
TildeMODEL v2018
A
renewed
emphasis
on
transparent
and
accurate
data
is
a
necessary
precondition.
Transparente
und
genaue
Daten
sind
nach
wie
vor
eine
grundlegende
Voraussetzung
hierfür.
TildeMODEL v2018
Deploying
ICT
infrastructure
is
a
necessary
precondition
for
developing
applications.
Der
Aufbau
einer
IKT-Infrastruktur
ist
eine
Grundvoraussetzung
für
die
Entwicklung
von
Anwendungen.
TildeMODEL v2018
This,
moreover,
is
a
necessary
precondition
to
taking
on
new
members.
Dies
ist
eine
notwendige
Voraussetzung
für
die
Aufnahme
neuer
Mitglieder.
Europarl v8
This
criterion
is
a
necessary
precondition
for
assuring
self-sustained
regional
development.
Dieses
Kriterium
bildet
eine
Voraussetzung
für
eine
sich
selbst
tragende
Regionalentwicklung.
EUbookshop v2
Moreover,
dissociation
is
a
necessary
precondition
for
further
work
structuring
measures.
Andererseits
ist
die
Entkopplung
eine
notwendige
Voraussetzung
für
weitere
Arbeitsstrukturierungsmaßnahmen.
EUbookshop v2
This
is
in
any
case
a
necessary
precondition
owing
to
the
long
charging
operations
for
electric
vehicles.
Dies
ist
aufgrund
der
langen
Ladevorgänge
von
Elektrofahrzeugen
ohnehin
eine
notwendige
Voraussetzung.
EuroPat v2
This
is
a
necessary
precondition
for
an
especially
short
overall
length
of
the
axial
fan.
Dies
ist
eine
notwendige
Voraussetzung
für
eine
besonders
kurze
Baulänge
des
Axiallüfters.
EuroPat v2
This
is
not
a
necessary
precondition.
Das
ist
nicht
eine
notwendige
Voraussetzung.
EuroPat v2
The
guaranty
of
individual
freedom
of
activity
is
a
necessary
precondition
for
the
fulfillment
of
these
tasks.
Die
Gewährleistung
individueller
Handlungsspielräume
ist
eine
notwendige
Voraussetzung
für
die
Erfüllung
dieser
Aufgaben.
ParaCrawl v7.1
Adequate
energy
infrastructure
is
a
precondition
necessary
to
achieve
this
goal.
Eine
adäquate
Infrastruktur
ist
Voraussetzung
für
dieses
Ziel.
ParaCrawl v7.1
Peace
is
not
a
necessary
precondition
for
the
action
of
the
will.
Friede
ist
nicht
eine
erforderliche
Voraussetzung
für
das
Wirken
des
Willens.
ParaCrawl v7.1
Respect
for
cultural
differences
is
a
necessary
precondition
for
success.
Der
Respekt
vor
kulturel-len
Unterschieden
ist
die
notwendige
Voraussetzung
für
den
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
A
necessary
precondition
is,
however,
that
the
situation
concerning
imports
eases.
Notwendige
Voraussetzung
hierfür
ist
allerdings
auch
die
Entspannung
der
Importsituation.
ParaCrawl v7.1
Respect
for
human
rights
must
be
a
necessary
precondition
for
any
kind
of
agreement
with
third
countries.
Die
Achtung
der
Menschenrechte
muss
eine
notwendige
Voraussetzung
für
jede
Art
von
Vereinbarung
mit
Drittstaaten
sein.
Europarl v8
So
do
we
consider
the
prospect
of
full
membership
to
be
a
necessary
precondition
of
cooperation?
Ist
denn
die
Perspektive
der
Vollmitgliedschaft
für
uns
eine
notwendige
Voraussetzung
für
die
Zusammenarbeit?
Europarl v8
A
properly
functioning
civil
society
is
not
a
threat,
it
is
a
necessary
precondition
for
decent
government.
Eine
gut
funktionierende
Zivilgesellschaft
ist
keine
Bedrohung,
sondern
eine
notwendige
Voraussetzung
für
eine
verantwortungsbewusste
Staatsführung.
Europarl v8
The
availability
of
spatial
data
is
a
necessary
precondition
for
scientific
evaluation
conducted
on
the
basis
of
environmental
legislation.
Der
Zugang
zu
Raumdaten
ist
eine
Grundvoraussetzung
für
wissenschaftliche
Bewertungen
auf
der
Grundlage
der
Umweltrechtsvorschriften.
Europarl v8