Übersetzung für "Nazi dictatorship" in Deutsch

There will be no Nazi dictatorship in America.
In Amerika wird es keine Nazi-Diktatur geben.
News-Commentary v14

During his lifetime, his role in the Nazi party dictatorship was only partially known.
Zu seinen Lebzeiten wurde sein Einsatz für die nationalsozialistische Diktatur nur teilweise bekannt.
WikiMatrix v1

During the Nazi-dictatorship, however, childbearing was a civic duty and contraceptives were banned.
Doch während der nationalsozialistischen Diktatur war Kinderkriegen Bürgerpflicht und Verhütungsmittel wurden verboten.
ParaCrawl v7.1

A Nazi dictatorship which threatened the world.
Zu einer Nazi-Diktatur, die die Welt in Angst und Schrecken versetzte.
ParaCrawl v7.1

Knowledge about the Holocaust and the Nazi dictatorship is disappearing.
Das Wissen über den Holocaust und die NS-Diktatur schwindet.
ParaCrawl v7.1

During the time of the Nazi dictatorship, “eastern workers” are also forced to work at KWS.
Auch bei KWS sind während der Zeit der NS-Diktatur „Ostarbeiter“ zwangsbeschäftigt.
ParaCrawl v7.1

During the time of the Nazi dictatorship, "eastern workers" are also forced to work at KWS.
Auch bei KWS sind während der Zeit der NS-Diktatur "Ostarbeiter" zwangsbeschäftigt.
ParaCrawl v7.1

Maltzan was politically aware and had realized the impending danger of Nazi dictatorship early on.
Schon früh hatte die politisch interessierte Maltzan die heraufziehende Gefahr der Nazi-Diktatur erkannt.
ParaCrawl v7.1

Was war 1933 done under the terror of the Nazi dictatorship?
Was war 1933 unter dem Terror der Nazi-Diktatur geschehen?
ParaCrawl v7.1

It is not known whether Karl Danker was a member of the resistance during the Nazi dictatorship.
Ob Karl Danker während der NS-Diktatur im Widerstand war, ist nicht bekannt.
ParaCrawl v7.1

The coffee boom continued in the Weimar Republic and until the Nazi dictatorship.
Der Kaffee-Boom setzte sich in der Weimarer Republik bis zur NS Diktatur fort.
ParaCrawl v7.1

During the Nazi dictatorship resistance fighters had to spend the time until their execution.
Während der Nazi-Diktatur mussten dort Widerstandskämpferinnen die Zeit bis zu ihrer Hinrichtung verbringen.
ParaCrawl v7.1

In fact, highway construction was one of the main propaganda topics of the Nazi dictatorship.
In der Tat war der Autobahnbau eines der zentralen Propagandathemen der Nazi-Diktatur.
ParaCrawl v7.1

Where and how he survived the Nazi dictatorship is unknown.
W o und wie er die NS -Diktatur überlebte, ist unbekannt.
ParaCrawl v7.1

After the collapse of the Nazi dictatorship, Kellermann worked with Johannes R. Becher in the Cultural Association of the GDR.
Nach dem Zusammenbruch der NS-Diktatur gründete Kellermann zusammen mit Johannes R. Becher den Kulturbund.
Wikipedia v1.0

During the period of Nazi dictatorship the name was "Aryanised" to Hertie.
In der Zeit der nationalsozialistischen Diktatur wurde diese unter der Bezeichnung Hertie „arisiert“.
WikiMatrix v1

Examples of this can be found during the Nazi dictatorship in concentration camps or in occupied countries.
Beispiele dafür finden sich während der Nazi-Diktatur etwa in Konzentrationslagern oder in den besetzten Ländern.
ParaCrawl v7.1

The two World Wars, and particularly the crimes of the Nazi dictatorship, were the terrible low points.
Die beiden Weltkriege, besonders die Verbrechen der Nazi-Diktatur, waren die furchtbaren Tiefpunkte.
ParaCrawl v7.1

The Jewish Museum Berlin holds around 3,000 negatives by this important chronicler of Jewish life during the Nazi dictatorship.
Das Jüdische Museum Berlin beherbergt über 3.000 Negative dieses bedeutenden Chronisten jüdischen Lebens in der NS-Diktatur.
ParaCrawl v7.1

They discussed the fundamental new social and economic order in Germany after the overthrow of the Nazi dictatorship.
Sie diskutierten die grundlegende soziale, gesellschaftliche und wirtschaftliche Neuordnung Deutschlands nach einem Sturz der NS-Diktatur.
ParaCrawl v7.1

The International War Crimes Tribunal pronounced the company guilty for its share of responsibility in the war and the crimes of the Nazi dictatorship.
Für die Mitverantwortung an Krieg und Verbrechen der Nazi-Diktatur sprach die internationale Völkergemeinschaft ihr Urteil.
ParaCrawl v7.1

In the course of the years he published comprehensive documentations about the Jesuits in the resistance against the Nazi dictatorship.
Er veröffentlichte im Laufe der Jahre umfassende Dokumentationen über die Jesuiten im Widerstand gegen die Nazi-Diktatur.
ParaCrawl v7.1

In twelve years of Nazi dictatorship, everything he had worked for was destroyed.
In den zwölf Jahren der Diktatur wurde all das zunichte, wofür er gearbeitet hatte.
ParaCrawl v7.1

These Kindertransporte were an attempt to protect the youngest victims of the Nazi dictatorship.
Diese Kindertransporte waren ein Versuch, gerade die jüngsten Opfer vor der NS-Diktatur zu schützen.
ParaCrawl v7.1

From the very start of the Nazi dictatorship, the Falkenstein family was exposed to all measures degrading Jewish citizens.
Von Beginn der NS-Diktatur an war die Familie Falkenstein allen die jüdischen Bürger entehrenden Maßnahmen ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1