Übersetzung für "Nazi dictatorship" in Deutsch
There
will
be
no
Nazi
dictatorship
in
America.
In
Amerika
wird
es
keine
Nazi-Diktatur
geben.
News-Commentary v14
During
his
lifetime,
his
role
in
the
Nazi
party
dictatorship
was
only
partially
known.
Zu
seinen
Lebzeiten
wurde
sein
Einsatz
für
die
nationalsozialistische
Diktatur
nur
teilweise
bekannt.
WikiMatrix v1
During
the
Nazi-dictatorship,
however,
childbearing
was
a
civic
duty
and
contraceptives
were
banned.
Doch
während
der
nationalsozialistischen
Diktatur
war
Kinderkriegen
Bürgerpflicht
und
Verhütungsmittel
wurden
verboten.
ParaCrawl v7.1
A
Nazi
dictatorship
which
threatened
the
world.
Zu
einer
Nazi-Diktatur,
die
die
Welt
in
Angst
und
Schrecken
versetzte.
ParaCrawl v7.1
Knowledge
about
the
Holocaust
and
the
Nazi
dictatorship
is
disappearing.
Das
Wissen
über
den
Holocaust
und
die
NS-Diktatur
schwindet.
ParaCrawl v7.1
During
the
time
of
the
Nazi
dictatorship,
“eastern
workers”
are
also
forced
to
work
at
KWS.
Auch
bei
KWS
sind
während
der
Zeit
der
NS-Diktatur
„Ostarbeiter“
zwangsbeschäftigt.
ParaCrawl v7.1
During
the
time
of
the
Nazi
dictatorship,
"eastern
workers"
are
also
forced
to
work
at
KWS.
Auch
bei
KWS
sind
während
der
Zeit
der
NS-Diktatur
"Ostarbeiter"
zwangsbeschäftigt.
ParaCrawl v7.1
Maltzan
was
politically
aware
and
had
realized
the
impending
danger
of
Nazi
dictatorship
early
on.
Schon
früh
hatte
die
politisch
interessierte
Maltzan
die
heraufziehende
Gefahr
der
Nazi-Diktatur
erkannt.
ParaCrawl v7.1
Was
war
1933
done
under
the
terror
of
the
Nazi
dictatorship?
Was
war
1933
unter
dem
Terror
der
Nazi-Diktatur
geschehen?
ParaCrawl v7.1
It
is
not
known
whether
Karl
Danker
was
a
member
of
the
resistance
during
the
Nazi
dictatorship.
Ob
Karl
Danker
während
der
NS-Diktatur
im
Widerstand
war,
ist
nicht
bekannt.
ParaCrawl v7.1
The
coffee
boom
continued
in
the
Weimar
Republic
and
until
the
Nazi
dictatorship.
Der
Kaffee-Boom
setzte
sich
in
der
Weimarer
Republik
bis
zur
NS
Diktatur
fort.
ParaCrawl v7.1
During
the
Nazi
dictatorship
resistance
fighters
had
to
spend
the
time
until
their
execution.
Während
der
Nazi-Diktatur
mussten
dort
Widerstandskämpferinnen
die
Zeit
bis
zu
ihrer
Hinrichtung
verbringen.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
highway
construction
was
one
of
the
main
propaganda
topics
of
the
Nazi
dictatorship.
In
der
Tat
war
der
Autobahnbau
eines
der
zentralen
Propagandathemen
der
Nazi-Diktatur.
ParaCrawl v7.1
Where
and
how
he
survived
the
Nazi
dictatorship
is
unknown.
W
o
und
wie
er
die
NS
-Diktatur
überlebte,
ist
unbekannt.
ParaCrawl v7.1
After
the
collapse
of
the
Nazi
dictatorship,
Kellermann
worked
with
Johannes
R.
Becher
in
the
Cultural
Association
of
the
GDR.
Nach
dem
Zusammenbruch
der
NS-Diktatur
gründete
Kellermann
zusammen
mit
Johannes
R.
Becher
den
Kulturbund.
Wikipedia v1.0
During
the
period
of
Nazi
dictatorship
the
name
was
"Aryanised"
to
Hertie.
In
der
Zeit
der
nationalsozialistischen
Diktatur
wurde
diese
unter
der
Bezeichnung
Hertie
„arisiert“.
WikiMatrix v1
Examples
of
this
can
be
found
during
the
Nazi
dictatorship
in
concentration
camps
or
in
occupied
countries.
Beispiele
dafür
finden
sich
während
der
Nazi-Diktatur
etwa
in
Konzentrationslagern
oder
in
den
besetzten
Ländern.
ParaCrawl v7.1
The
two
World
Wars,
and
particularly
the
crimes
of
the
Nazi
dictatorship,
were
the
terrible
low
points.
Die
beiden
Weltkriege,
besonders
die
Verbrechen
der
Nazi-Diktatur,
waren
die
furchtbaren
Tiefpunkte.
ParaCrawl v7.1
The
Jewish
Museum
Berlin
holds
around
3,000
negatives
by
this
important
chronicler
of
Jewish
life
during
the
Nazi
dictatorship.
Das
Jüdische
Museum
Berlin
beherbergt
über
3.000
Negative
dieses
bedeutenden
Chronisten
jüdischen
Lebens
in
der
NS-Diktatur.
ParaCrawl v7.1
They
discussed
the
fundamental
new
social
and
economic
order
in
Germany
after
the
overthrow
of
the
Nazi
dictatorship.
Sie
diskutierten
die
grundlegende
soziale,
gesellschaftliche
und
wirtschaftliche
Neuordnung
Deutschlands
nach
einem
Sturz
der
NS-Diktatur.
ParaCrawl v7.1
The
International
War
Crimes
Tribunal
pronounced
the
company
guilty
for
its
share
of
responsibility
in
the
war
and
the
crimes
of
the
Nazi
dictatorship.
Für
die
Mitverantwortung
an
Krieg
und
Verbrechen
der
Nazi-Diktatur
sprach
die
internationale
Völkergemeinschaft
ihr
Urteil.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
the
years
he
published
comprehensive
documentations
about
the
Jesuits
in
the
resistance
against
the
Nazi
dictatorship.
Er
veröffentlichte
im
Laufe
der
Jahre
umfassende
Dokumentationen
über
die
Jesuiten
im
Widerstand
gegen
die
Nazi-Diktatur.
ParaCrawl v7.1
In
twelve
years
of
Nazi
dictatorship,
everything
he
had
worked
for
was
destroyed.
In
den
zwölf
Jahren
der
Diktatur
wurde
all
das
zunichte,
wofür
er
gearbeitet
hatte.
ParaCrawl v7.1
These
Kindertransporte
were
an
attempt
to
protect
the
youngest
victims
of
the
Nazi
dictatorship.
Diese
Kindertransporte
waren
ein
Versuch,
gerade
die
jüngsten
Opfer
vor
der
NS-Diktatur
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
From
the
very
start
of
the
Nazi
dictatorship,
the
Falkenstein
family
was
exposed
to
all
measures
degrading
Jewish
citizens.
Von
Beginn
der
NS-Diktatur
an
war
die
Familie
Falkenstein
allen
die
jüdischen
Bürger
entehrenden
Maßnahmen
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1