Übersetzung für "My humble self" in Deutsch
Focusing
the
work
of
the
European
Parliament
on
my
humble
self
borders
on
the
pathetic.
Die
Arbeit
des
Europäischen
Parlaments
auf
mein
bescheidenes
Selbst
zu
konzentrieren,
grenzt
an
das
Erbärmliche.
Europarl v8
Last
but
not
least
I
always
felt
honoured
by
her
joyful,
never
reluctant
accompaniment
of
my
humble
self.
Nicht
zuletzt
fühlte
ich
mich
immer
geehrt
von
seinem
freudigen,
nie
widerstrebenden
Begleiten
meiner
Wenigkeit.
ParaCrawl v7.1
My
humble
self
was
invited
for
a
panel
discussion
with
Adam
Ondra
to
answer
questions
about
sportclimbing.
Meine
Wenigkeit
wurde
eingeladen,
um
im
Rahmen
einer
Podiumsdiskussion
mit
Adam
Ondra
für
Fragen
zum
Sportklettern
Stellung
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
There
is
the
producer
and
camera
man
Nicholas
Peart,
the
cutter
Marc
Schippert
and
my
humble
self
at
the
microphone
and
on
camera.
Da
haben
wir
den
Produzenten
und
Kameramann
Nicholas
Peart,
den
Cutter
Marc
Schippert
und
meine
Wenigkeit
am
Mikrofon
und
vor
der
Kamera.
ParaCrawl v7.1
Airbrush
artist
Knud
Tiroch
did
a
great
job,
because
my
colleagues
Katharina
Posch,
Sandro
Deutschmann,
Mathias
Posch,
Stefan
Brunner
and
my
humble
self
look
nice.
Airbrush
Künstler
Knud
Tiroch
hat
meine
Kollegen
Katharina
Posch,
Sandro
Deutschmann,
Mathias
Posch,
Stefan
Brunner
und
meiner
Wenigkeit
gut
getroffen.
ParaCrawl v7.1
And
for
many
attendees
including
my
humble
self
it`s
the
first
gig
of
Pompei
Nights
at
all.
Und
für
viele
hier
-
einschließlich
meiner
Wenigkeit
-
ist
dies
auch
der
erste
Pompei
Nights-Gig
überhaupt.
ParaCrawl v7.1
Concerning
my
humble
self,
the
chef
is
the
most
important
man
aboard,
for
it
is
in
his
hands
alone
if
the
crew
feels
well
or
not.
Für
meine
Wenigkeit
ist
der
Cookie
der
wichtigste
Mann
an
Bord,
er
alleine
hat
es
in
der
Hand,
ob
sich
eine
Besatzung
wohl
fühlt
oder
nicht.
ParaCrawl v7.1
So
it
came,
that
Dieter
(30),
Wolfi
(28)
and
even
my
humble
self
(25)
yesterday
afternoon
held
an
extended
gamers.
So
kam
es,
dass
Dieter
(30),
Wolfi
(28)
und
eben
meine
Wenigkeit
(25)
gestern
einen
ausgedehnten
Zockerabend
veranstaltet
haben.
ParaCrawl v7.1
As
you
have
written
about
my
humble
self,
I
must
believe
you
take
some
interest
in
me.
Auch
über
meine
Wenigkeit
haben
Sie
geschrieben
-
-
Sie
nehmen
also,
wie
ich
glauben
muss,
einigen
Antheil
an
mir.
ParaCrawl v7.1
But
while
my
humble
self
is
over
the
moon
with
songs
like
"Wings
&
Hearts",
"Crashing
High"
and
"Still
Waters
Run
Deep",
the
majority
of
the
"Markthalle"
obviously
still
recovers
from
the
wild
Live
action
with
Hardcore
Superstar
`cause
until
the
middle
of
The
69
Eyes`
set
there
is
not
much
happening
in
the
audience.
Während
sich
jedoch
meine
Wenigkeit
über
Songs
wie
"Wings
&
Hearts",
"Crashing
High"
und
"Still
Waters
Run
Deep"
wie
ein
Keks
freut,
ist
der
Großteil
der
"Markthalle"
offensichtlich
immer
noch
dabei,
sich
von
der
wilden
Live-Action
Hardcore
Superstars
zu
erholen,
denn
bis
zur
Mitte
des
Sets
von
The
69
Eyes
tut
sich
im
Publikum
nicht
viel.
ParaCrawl v7.1
My
humble
self,
Ernest
Bisaev,
born
in
1964
in
St.
Petersburg,
study
of
Art
and
Architecture
on
the
Academy
of
Arts
and
practices
yoga
since
1989.
Meine
Wenigkeit,
Ernest
Bisaev,
geboren
1964
in
St.
Petersburg,
studierte
dort
Malerei
und
Architektur
an
der
Kunstakademie
und
praktiziere
seit
1989
Yoga.
ParaCrawl v7.1
That's
why
the
translator
and
poster
designer
Peter
"TheHutt"
Klassen
(my
humble
self)
had
to
present
this
screening.
Deswegen
musste
das
Event
vom
Übersetzer
und
Posterdesigner
Peter
"TheHutt"
Klassen
(meine
Wenigkeit)
vorgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
My
humble
self
had
the
honour
of
being
an
Executive
Committee
member
and
representing
the
EMB
as
its
President
since
the
founding
of
the
organisation
in
2006.
Meine
Wenigkeit
hatte
die
Ehre,
dem
Vorstand
seit
Gründung
des
EMB
im
Jahre
2006
anzugehören
und
unsere
Organisation
als
Vorsitzender
zu
vertreten.
ParaCrawl v7.1