Übersetzung für "My humble self" in Deutsch

Focusing the work of the European Parliament on my humble self borders on the pathetic.
Die Arbeit des Europäischen Parlaments auf mein bescheidenes Selbst zu konzentrieren, grenzt an das Erbärmliche.
Europarl v8

Last but not least I always felt honoured by her joyful, never reluctant accompaniment of my humble self.
Nicht zuletzt fühlte ich mich immer geehrt von seinem freudigen, nie widerstrebenden Begleiten meiner Wenigkeit.
ParaCrawl v7.1

My humble self was invited for a panel discussion with Adam Ondra to answer questions about sportclimbing.
Meine Wenigkeit wurde eingeladen, um im Rahmen einer Podiumsdiskussion mit Adam Ondra für Fragen zum Sportklettern Stellung zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

There is the producer and camera man Nicholas Peart, the cutter Marc Schippert and my humble self at the microphone and on camera.
Da haben wir den Produzenten und Kameramann Nicholas Peart, den Cutter Marc Schippert und meine Wenigkeit am Mikrofon und vor der Kamera.
ParaCrawl v7.1

Airbrush artist Knud Tiroch did a great job, because my colleagues Katharina Posch, Sandro Deutschmann, Mathias Posch, Stefan Brunner and my humble self look nice.
Airbrush Künstler Knud Tiroch hat meine Kollegen Katharina Posch, Sandro Deutschmann, Mathias Posch, Stefan Brunner und meiner Wenigkeit gut getroffen.
ParaCrawl v7.1

And for many attendees including my humble self it`s the first gig of Pompei Nights at all.
Und für viele hier - einschließlich meiner Wenigkeit - ist dies auch der erste Pompei Nights-Gig überhaupt.
ParaCrawl v7.1

Concerning my humble self, the chef is the most important man aboard, for it is in his hands alone if the crew feels well or not.
Für meine Wenigkeit ist der Cookie der wichtigste Mann an Bord, er alleine hat es in der Hand, ob sich eine Besatzung wohl fühlt oder nicht.
ParaCrawl v7.1

So it came, that Dieter (30), Wolfi (28) and even my humble self (25) yesterday afternoon held an extended gamers.
So kam es, dass Dieter (30), Wolfi (28) und eben meine Wenigkeit (25) gestern einen ausgedehnten Zockerabend veranstaltet haben.
ParaCrawl v7.1

As you have written about my humble self, I must believe you take some interest in me.
Auch über meine Wenigkeit haben Sie geschrieben - - Sie nehmen also, wie ich glauben muss, einigen Antheil an mir.
ParaCrawl v7.1

But while my humble self is over the moon with songs like "Wings & Hearts", "Crashing High" and "Still Waters Run Deep", the majority of the "Markthalle" obviously still recovers from the wild Live action with Hardcore Superstar `cause until the middle of The 69 Eyes` set there is not much happening in the audience.
Während sich jedoch meine Wenigkeit über Songs wie "Wings & Hearts", "Crashing High" und "Still Waters Run Deep" wie ein Keks freut, ist der Großteil der "Markthalle" offensichtlich immer noch dabei, sich von der wilden Live-Action Hardcore Superstars zu erholen, denn bis zur Mitte des Sets von The 69 Eyes tut sich im Publikum nicht viel.
ParaCrawl v7.1

My humble self, Ernest Bisaev, born in 1964 in St. Petersburg, study of Art and Architecture on the Academy of Arts and practices yoga since 1989.
Meine Wenigkeit, Ernest Bisaev, geboren 1964 in St. Petersburg, studierte dort Malerei und Architektur an der Kunstakademie und praktiziere seit 1989 Yoga.
ParaCrawl v7.1

That's why the translator and poster designer Peter "TheHutt" Klassen (my humble self) had to present this screening.
Deswegen musste das Event vom Übersetzer und Posterdesigner Peter "TheHutt" Klassen (meine Wenigkeit) vorgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

My humble self had the honour of being an Executive Committee member and representing the EMB as its President since the founding of the organisation in 2006.
Meine Wenigkeit hatte die Ehre, dem Vorstand seit Gründung des EMB im Jahre 2006 anzugehören und unsere Organisation als Vorsitzender zu vertreten.
ParaCrawl v7.1