Übersetzung für "My father" in Deutsch

When my father was born in 1924, he too was in the post war generation.
Als mein Vater 1924 geboren ist, gehörte er der Nachkriegsgeneration an.
Europarl v8

My father was incarcerated by the communist regime.
Mein Vater wurde unter dem kommunistischen Regime eingekerkert.
Europarl v8

My father fought in Montgomery's army in Flanders for the liberation of Brussels.
Mein Vater kämpfte in Flandern in Montgomerys Armee für die Befreiung von Brüssel.
Europarl v8

By the end of March 1945, my own father, a private in the Army, was missing.
Mein Vater wurde als einfacher Soldat Ende März 1945 vermisst.
Europarl v8

My father broke down and cried.
Mein Vater brach in Tränen zusammen.
WMT-News v2019

When I donned the face veil, my own father was against it.
Wenn ich den Gesichtsschleier anlegte, war selbst mein eigener Vater dagegen.
GlobalVoices v2018q4

I know because my father talked about it at home.
Ich weiß das, weil mein Vater zu Hause davon erzählte.
GlobalVoices v2018q4

My father brought home all kinds of stolen goods.
Mein Vater brachte alle möglichen gestohlenen Dinge mit nach Hause.
GlobalVoices v2018q4

My mother and father give me the courage to keep going.
Meine Mutter und mein Vater geben mir den Mut weiterzumachen.
GlobalVoices v2018q4

God, please protect my mother and my father”.
Gott, bitte beschütze meinen Bruder und meinen Vater".
GlobalVoices v2018q4

What about my father?
Und mein Vater – was ist mit meinem Vater?
GlobalVoices v2018q4

And at about this time actually my father got very sick.
Genau zu dieser Zeit wurde mein Vater sehr krank.
TED2013 v1.1

My father is here in the room today.
Mein Vater ist heute hier im Saal.
TED2013 v1.1

But then my father became President of Mexico and my life changed.
Und dann wurde mein Vater Präsident von Mexiko und mein Leben änderte sich.
TED2013 v1.1

Then my father allowed me to proceed [with] my hope.
Mein Vater erlaubte mir später, meinen Wunsch zu verwirklichen.
TED2013 v1.1

And one day, my father actually took me into the bush.
Und eines Tages nahm mein Vater mich mit in den Busch.
TED2013 v1.1

I was lucky enough that my father was a fantastic cook.
Ich hatte das Glück, dass mein Vater ein fantastischer Koch war.
TED2013 v1.1

My father had been in a catastrophic car accident, and he died.
Mein Vater war in einen katastrophalen Autounfall verwickelt und er starb.
TED2013 v1.1

And I said, "Well, my real hero was my father.
Und ich sagte, "Nun, mein Held war mein Vater.
TED2013 v1.1

And my father was a soldier, and my uncle was a fisherman and also a poacher.
Mein Vater war Soldat, und mein Onkel Fischer und auch ein Wilderer.
TED2013 v1.1

I wanted to go to university, but my father was poor, my uncle even.
Ich wollte an die Universität, doch meine Familie war arm.
TED2013 v1.1

One day my father introduced me to my sister.
Eines Tages stellte mir mein Vater meine Schwester vor.
TED2020 v1

So at the age of 14 my father had to work.
Also musste mein Vater im Alter von 14 Jahren arbeiten.
TED2020 v1

My father reared goats to supplement the family income.
Mein Vater züchtete Ziegen, um das Familieneinkommen aufzustocken.
TED2020 v1

But my father wanted me to learn how to read and write.
Aber mein Vater wollte, dass ich lesen und schreiben lerne.
TED2020 v1

And my father left me a legacy of his handwriting through letters and a notebook.
Und mein Vater hinterließ mir seine Handschriften in Briefen und einem Notizbuch.
TED2020 v1