Übersetzung für "Mutually undertake" in Deutsch
Each
God
bound,
that
genuinely
mutually
undertake
to.
Jeder
Gott
gebunden,
wirklich
gegenseitig
verpflichten,
die.
ParaCrawl v7.1
The
report
contains
a
number
of
good
proposals
as
to
how
the
EU
states
can
mutually
undertake
to
combat
unemployment.
Der
Bericht
enthält
eine
Reihe
gute
Vorschläge,
wie
sich
die
EU-Länder
gegenseitig
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
verpflichten
können.
Europarl v8
The
Member
States
and
the
Commission
undertake
mutually
to
enforce
the
final
decisions
taken
by
a
court,
the
Court
of
Justice
or
another
authority
designated
to
that
end
which
concern
points
(a),
(b)
and
(c)
of
the
first
subparagraph.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
verpflichten
sich
gegenseitig,
die
endgültigen
Entscheidungen
eines
Gerichts,
des
Gerichtshofs
oder
einer
anderen
hierzu
befugten
Behörde
gemäß
den
Buchstaben
a),
b)
und
c)
auszuführen.
JRC-Acquis v3.0
Subject
to
this
Decision,
where
in
any
Member
State
a
court,
or
other
competent
authority
within
that
Member
State,
makes
a
final
decision
as
to
amendment,
supplementation,
rectification
or
erasure
of
data
in
the
Customs
Information
System,
the
Member
States
undertake
mutually
to
enforce
such
a
decision.
Trifft
in
einem
Mitgliedstaat
ein
Gericht
oder
eine
andere
zuständige
Behörde
eine
endgültige
Entscheidung
zur
Änderung,
Ergänzung,
Berichtigung
oder
Löschung
von
Daten
im
Zollinformationssystem,
so
verpflichten
sich
die
Mitgliedstaaten
vorbehaltlich
des
vorliegenden
Beschlusses
dazu,
diese
Entscheidung
durchzuführen.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
provisions
of
Article
31,
the
Member
States
concerned
undertake
mutually
to
enforce
the
final
decisions
taken
by
a
court,
or
other
competent
authority,
pursuant
to
points
(a)
to
(c)
of
paragraph
1
of
this
Article.
Unbeschadet
der
Bestimmungen
des
Artikels
31
verpflichten
sich
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
gegenseitig,
die
endgültigen
Entscheidungen
eines
Gerichts
oder
einer
anderen
zuständigen
Behörde
gemäß
den
Buchstaben
a
bis
c
des
Absatzes
1
dieses
Artikels
durchzuführen.
DGT v2019
The
Member
States
undertake
mutually
to
enforce
final
decisions
handed
down
by
the
courts
or
authorities
referred
to
in
paragraph
1,
without
prejudice
to
the
provisions
of
Article
48.
Unbeschadet
des
Artikels
48
verpflichten
sich
die
Mitgliedstaaten,
unanfechtbare
Entscheidungen
der
Gerichte
oder
Behörden
nach
Absatz
1
zu
vollziehen.
DGT v2019
The
Member
States
undertake
mutually
to
enforce
final
decisions
handed
down
by
the
courts
or
authorities
referred
to
in
paragraph
1,
without
prejudice
to
the
provisions
of
Article
64.
Unbeschadet
des
Artikels
64
verpflichten
sich
die
Mitgliedstaaten,
unanfechtbare
Entscheidungen
der
Gerichte
oder
Behörden
nach
Absatz
1
zu
vollziehen.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
85
(3)
of
the
Treaty
and
subject
to
the
provisions
of
this
Regulation,
it
is
herebydeclared
that
Article
85
(1)
of
the
Treaty
shall
not
apply
to
any
agreement
whereby,
with
the
objectof
specialization
and
for
the
duration
of
the
agreement,
undertakings
mutually
undertake
either:
Artikel
85
Absatz
1
des
Vertrages
wird
gemäß
Artikel
85
Absatz
3
unter
den
in
dieser
Verordnung
genannten
Voraussetzungen
auf
Vereinbarungen
für
nicht
anwendbar
erklärt,
durch
die
sich
Unternehmen
zum
Zweck
der
Spezialisierung
gegenseitig
verpflichten,
während
der
Dauer
der
Vereinbarung
a)
bestimmte
Erzeugnisse
nicht
herzustellen
oder
von
anderen
Unternehmen
nicht
herstellen
zu
lassen
und
es
ihren
Vertragspartnern
zu
überlassen,
diese
Erzeugnisse
herzustellen
oder
von
anderen
Unternehmen
herstellen
zu
lassen,
oder
b)
bestimmte
Erzeugnisse
nur
gemeinsam
herzustellen
oder
herstellen
zu
lassen.
EUbookshop v2
Open
Close
9.1
Hostpoint
und
the
Customer
mutually
undertake
to
safeguard
the
confidentiality
of
all
information
and
data
not
generally
known
which
becomes
accessible
to
them
in
preparing
for
and
implementing
the
contract.
Öffnen
Schliessen
9.1
Hostpoint
und
der
Kunde
verpflichten
sich
gegenseitig
zur
Wahrung
der
Vertraulichkeit
aller
nicht
allgemein
bekannten
Informationen
und
Daten,
die
ihnen
bei
Vorbereitung
und
Durchführung
des
Vertrags
zugänglich
werden.
ParaCrawl v7.1
6.2The
customer
and
PFERD
mutually
undertake
to
refrain
from
luring
away
or
attempting
to
lure
away
employees
of
the
respective
other
party.
6.2Der
AG
und
PFERD
verpflichten
sich
wechselseitig,
die
Abwerbung
von
Mitarbeiten
bzw.
Versuche
zur
Abwerbung
von
Mitarbeitern
der
jeweils
anderen
Partei
zu
unterlassen.
ParaCrawl v7.1
Both
parties
mutually
undertake
to
keep
secret
all
information,
documents
and
data
revealed
to
them
throughout
the
pre-contractual
phase
and
the
execution
of
business
relations,
which
are
marked
as
confidential
(“Confidential
Information“)
and
to
exclusively
use
them
for
the
purposes
of
the
contract.
Beide
Parteien
verpflichten
sich
wechselseitig,
alle
ihnen
bei
der
Anbahnung
und
der
Durchführung
einer
Geschäftsbeziehung
bekannt
gewordenen
Informationen,
Unterlagen
und
Daten,
die
als
vertraulich
bezeichnet
sind
(„vertrauliche
Informationen“),
geheim
zu
halten,
und
ausschließlich
für
Zwecke
des
Vertrages
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
The
contracting
parties
mutually
undertake
to
ensure
that
persons
entrusted
with
the
data
protection
prove
compliance
with
this
stipulation
on
request
in
the
required
legally
stipulated
format.
Die
Vertragspartner
verpflichten
sich
gegenseitig,
ihren
jeweiligen
Datenschutzbeauftragten
auf
Verlangen
die
Einhaltung
dieser
Verpflichtung
in
der
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen
erforderlichen
Form
nachzuwei-sen.
ParaCrawl v7.1