Übersetzung für "Mutually undertake" in Deutsch

Each God bound, that genuinely mutually undertake to.
Jeder Gott gebunden, wirklich gegenseitig verpflichten, die.
ParaCrawl v7.1

The report contains a number of good proposals as to how the EU states can mutually undertake to combat unemployment.
Der Bericht enthält eine Reihe gute Vorschläge, wie sich die EU-Länder gegenseitig zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit verpflichten können.
Europarl v8

The Member States and the Commission undertake mutually to enforce the final decisions taken by a court, the Court of Justice or another authority designated to that end which concern points (a), (b) and (c) of the first subparagraph.
Die Mitgliedstaaten und die Kommission verpflichten sich gegenseitig, die endgültigen Entscheidungen eines Gerichts, des Gerichtshofs oder einer anderen hierzu befugten Behörde gemäß den Buchstaben a), b) und c) auszuführen.
JRC-Acquis v3.0

Subject to this Decision, where in any Member State a court, or other competent authority within that Member State, makes a final decision as to amendment, supplementation, rectification or erasure of data in the Customs Information System, the Member States undertake mutually to enforce such a decision.
Trifft in einem Mitgliedstaat ein Gericht oder eine andere zuständige Behörde eine endgültige Entscheidung zur Änderung, Ergänzung, Berichtigung oder Löschung von Daten im Zollinformationssystem, so verpflichten sich die Mitgliedstaaten vorbehaltlich des vorliegenden Beschlusses dazu, diese Entscheidung durchzuführen.
DGT v2019

Without prejudice to the provisions of Article 31, the Member States concerned undertake mutually to enforce the final decisions taken by a court, or other competent authority, pursuant to points (a) to (c) of paragraph 1 of this Article.
Unbeschadet der Bestimmungen des Artikels 31 verpflichten sich die betreffenden Mitgliedstaaten gegenseitig, die endgültigen Entscheidungen eines Gerichts oder einer anderen zuständigen Behörde gemäß den Buchstaben a bis c des Absatzes 1 dieses Artikels durchzuführen.
DGT v2019

The Member States undertake mutually to enforce final decisions handed down by the courts or authorities referred to in paragraph 1, without prejudice to the provisions of Article 48.
Unbeschadet des Artikels 48 verpflichten sich die Mitgliedstaaten, unanfechtbare Entscheidungen der Gerichte oder Behörden nach Absatz 1 zu vollziehen.
DGT v2019

The Member States undertake mutually to enforce final decisions handed down by the courts or authorities referred to in paragraph 1, without prejudice to the provisions of Article 64.
Unbeschadet des Artikels 64 verpflichten sich die Mitgliedstaaten, unanfechtbare Entscheidungen der Gerichte oder Behörden nach Absatz 1 zu vollziehen.
DGT v2019

Pursuant to Article 85 (3) of the Treaty and subject to the provisions of this Regulation, it is herebydeclared that Article 85 (1) of the Treaty shall not apply to any agreement whereby, with the objectof specialization and for the duration of the agreement, undertakings mutually undertake either:
Artikel 85 Absatz 1 des Vertrages wird gemäß Artikel 85 Absatz 3 unter den in dieser Verordnung genannten Voraussetzungen auf Vereinbarungen für nicht anwendbar erklärt, durch die sich Unternehmen zum Zweck der Spezialisierung gegenseitig verpflichten, während der Dauer der Vereinbarung a) bestimmte Erzeugnisse nicht herzustellen oder von anderen Unternehmen nicht herstellen zu lassen und es ihren Vertragspartnern zu überlassen, diese Erzeugnisse herzustellen oder von anderen Unternehmen herstellen zu lassen, oder b) bestimmte Erzeugnisse nur gemeinsam herzustellen oder herstellen zu lassen.
EUbookshop v2

Open Close 9.1 Hostpoint und the Customer mutually undertake to safeguard the confidentiality of all information and data not generally known which becomes accessible to them in preparing for and implementing the contract.
Öffnen Schliessen 9.1 Hostpoint und der Kunde verpflichten sich gegenseitig zur Wahrung der Vertraulichkeit aller nicht allgemein bekannten Informationen und Daten, die ihnen bei Vorbereitung und Durchführung des Vertrags zugänglich werden.
ParaCrawl v7.1

6.2The customer and PFERD mutually undertake to refrain from luring away or attempting to lure away employees of the respective other party.
6.2Der AG und PFERD verpflichten sich wechselseitig, die Abwerbung von Mitarbeiten bzw. Versuche zur Abwerbung von Mitarbeitern der jeweils anderen Partei zu unterlassen.
ParaCrawl v7.1

Both parties mutually undertake to keep secret all information, documents and data revealed to them throughout the pre-contractual phase and the execution of business relations, which are marked as confidential (“Confidential Information“) and to exclusively use them for the purposes of the contract.
Beide Parteien verpflichten sich wechselseitig, alle ihnen bei der Anbahnung und der Durchführung einer Geschäftsbeziehung bekannt gewordenen Informationen, Unterlagen und Daten, die als vertraulich bezeichnet sind („vertrauliche Informationen“), geheim zu halten, und ausschließlich für Zwecke des Vertrages zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

The contracting parties mutually undertake to ensure that persons entrusted with the data protection prove compliance with this stipulation on request in the required legally stipulated format.
Die Vertragspartner verpflichten sich gegenseitig, ihren jeweiligen Datenschutzbeauftragten auf Verlangen die Einhaltung dieser Verpflichtung in der nach den gesetzlichen Bestimmungen erforderlichen Form nachzuwei-sen.
ParaCrawl v7.1