Übersetzung für "Mutually satisfactory solution" in Deutsch
It
must
be
a
mutually
satisfactory
solution.
Es
muss
eine
Lösung
geben,
die
für
beide
Seiten
befriedigend
ist.
Europarl v8
Under
this
Title,
the
Parties
may
at
any
time
agree
on
a
mutually
satisfactory
solution
to
a
dispute.
Die
Vertragsparteien
können
jederzeit
eine
einvernehmliche
Lösung
einer
unter
diesen
Titel
fallenden
Streitigkeit
vereinbaren.
TildeMODEL v2018
Such
consultations
were
concluded
on
10
June
2005
and
led
to
a
mutually
satisfactory
solution
for
10
product
categories.
Diese
Konsultationen
wurden
am
10.
Juni
2005
abgeschlossen
und
führten
in
zehn
Warenkategorien
zu
einer
für
beide
Seiten
zufrieden
stellenden
Lösung.
DGT v2019
Should
the
Parties
be
unable
in
the
course
of
the
consultations
referred
to
in
paragraph
3
to
reach
a
mutually
satisfactory
solution,
the
Community
shall
have
the
right,
where
there
is
sufficient
evidence
that
products
set
out
in
Annex
I
originating
in
Ukraine
have
been
imported
in
circumvention
of
this
Agreement,
to
set
off
the
relevant
quantities
against
the
quantitative
limits
established
under
Annex
II.
Gelingt
es
den
Vertragsparteien,
im
Verlauf
der
Konsultationen
nach
Absatz
3
nicht,
eine
für
beide
Seiten
zufrieden
stellende
Lösung
zu
finden,
so
hat
die
Gemeinschaft
das
Recht,
sofern
ausreichende
Beweise
dafür
vorliegen,
dass
die
in
Anhang
I
aufgeführten
Erzeugnisse
mit
Ursprung
in
der
Ukraine
unter
Umgehung
dieses
Abkommens
eingeführt
worden
sind,
die
betreffenden
Mengen
auf
die
in
Anhang
II
festgesetzten
Höchstmengen
anzurechnen.
DGT v2019
Should
the
Parties
be
unable
in
the
course
of
the
consultations
referred
to
in
paragraph
3
to
reach
a
mutually
satisfactory
solution,
the
Community
shall
have
the
right,
where
sufficient
evidence
shows
false
declaration
concerning
quantities
description
or
classification
has
occurred,
to
refuse
to
import
the
products
in
question.
Gelingt
es
den
Vertragsparteien
in
den
Konsultationen
nach
Absatz
3
nicht,
eine
für
beide
Seiten
zufrieden
stellende
Lösung
zu
finden,
und
liegen
ausreichende
Beweise
dafür
vor,
dass
falsche
Angaben
über
die
Menge,
Bezeichnung
oder
Einreihung
der
Erzeugnisse
gemacht
wurden,
so
ist
die
Gemeinschaft
berechtigt,
die
Einfuhr
der
betreffenden
Erzeugnisse
verweigern.
DGT v2019
The
negotiations
are
ongoing,
and
we
are
looking
for
a
mutually
satisfactory
solution
to
be
in
place
by
1
July
2009.
Die
Verhandlungen
laufen,
und
wir
erwarten,
dass
bis
zum
1.
Juli
2009
eine
für
beide
Seiten
zufrieden
stellende
Lösung
gefunden
ist.
Europarl v8
In
the
context
of
this
TBR
procedure,
the
Commission
can
decide
to
resort
to
WTO
dispute
settlement
procedure
unless
a
mutually
satisfactory
solution
is
agreed
with
the
authorities
of
the
Republic
of
Korea.
Im
Zusammenhang
mit
diesem
Verfahren
kann
die
Kommission
entscheiden,
ob
sie
auf
das
Streitbeilegungsverfahren
der
WTO
zurückgreift,
sofern
keine
für
beide
Seiten
zufrieden
stellende
Lösung
mit
den
Behörden
der
Republik
Korea
vereinbart
werden
kann.
Europarl v8
So
far
we
have
achieved
two
things:
first,
we
secured
American
agreement
on
the
further
steps
to
be
taken
to
reach
a
mutually
satisfactory
solution
that
can
provide
legal
certainty
to
all
concerned.
Bisher
haben
wir
zwei
Dinge
erreicht:
erstens
haben
wir
die
Zustimmung
der
USA
zu
den
nächsten
Schritten
in
Richtung
einer
für
beide
Seiten
zufrieden
stellenden
und
für
alle
Betroffenen
Rechtssicherheit
bietenden
Lösung
erlangt.
Europarl v8
In
parallel,
the
Commission
will
hold
informal
consultations
with
the
Chinese
authorities
with
a
view
to
finding
a
mutually
satisfactory
solution
that
would
provide
relief
to
the
European
industry
and
avoid
a
resort
to
safety
measures.
Parallel
dazu
wird
die
Kommission
informelle
Konsultationen
mit
den
chinesischen
Behörden
durchführen,
um
eine
für
beide
Seiten
befriedigende
Lösung
zu
finden,
die
der
europäischen
Textilindustrie
Erleichterung
verschaffen
und
das
Ergreifen
von
Schutzmaßnahmen
verhindern
würde.
Europarl v8
Firstly,
we
secured
US
agreement
on
the
further
steps
to
be
taken
to
reach
a
mutually
satisfactory
solution
that
would
and
can
provide
legal
certainty
to
all
concerned.
Erstens
haben
wir
uns
die
Zustimmung
der
USA
zu
den
ersten
Schritten
für
eine
für
beide
Seiten
zufrieden
stellende
Lösung
gesichert,
mit
der
Rechtssicherheit
für
alle
Beteiligten
gewährleistet
werden
soll
und
kann.
Europarl v8
Any
such
actions,
together
with
their
timing
and
scope,
may
be
taken
after
consultations
held
with
a
view
to
arriving
at
a
mutually
satisfactory
solution
between
the
Parties.
Solche
Maßnahmen
-
einschließlich
ihres
Zeitplans
und
ihres
Geltungsbereichs
können
im
Anschluß
an
Konsultationen
beschlossen
werden,
die
mit
dem
Ziel
geführt
werden,
zu
einer
für
beide
Vertragsparteien
zufriedenstellenden
Lösung
zu
gelangen.
JRC-Acquis v3.0
Should
either
Party
believe
that
this
Agreement
is
being
circumvented
by
such
false
declaration
and
that
no,
or
inadequate,
administrative
measures
are
being
applied
to
address
and/or
to
take
action
against
such
circumvention,
that
Party
should
consult
promptly
with
the
other
with
a
view
to
seeking
a
mutually
satisfactory
solution.
Sollte
eine
Vertragspartei
zu
der
Auffassung
gelangen,
daß
dieses
Abkommen
durch
diese
falschen
Angaben
umgangen
wird
und
daß
keine
bzw.
keine
geeigneten
Verwaltungsmaßnahmen
zur
Bekämpfung
dieser
Umgehungspraktiken
ergriffen
werden,
so
führt
sie
umgehend
Konsultationen
mit
der
anderen
Vertragspartei
durch,
um
eine
für
beide
Seiten
zufriedenstellende
Lösung
zu
finden.
JRC-Acquis v3.0
The
notification
may
be
accompanied
by
an
invitation
for
consultations
with
the
aim
of
clarifying
the
situation
as
to
matters
referred
to
in
Articles
1,
2
and
3,
as
appropriate,
and
arriving
at
a
mutually
satisfactory
solution.
Zusammen
mit
der
Notifikation
kann
ein
Antrag
auf
Konsultationen
übermittelt
werden,
um
die
Sachlage
in
Bezug
auf
die
in
den
Artikeln
1,
2
bzw.
3
genannten
Aspekte
zu
klären
und
eine
beide
Seiten
zufrieden
stellende
Lösung
zu
finden.
JRC-Acquis v3.0
The
JCC
highlights
that
this
position
will
prolong
the
stalemate
in
opening
and
closing
chapters
in
Turkey's
accession
negotiations
to
the
EU,
and
encourages
the
parties
to
keep
channels
for
dialogue
permanently
open,
as
this
is
the
only
way
to
make
progress
towards
a
mutually
satisfactory
solution.
Der
GBA
merkt
an,
dass
diese
Haltung
den
Stillstand
bei
der
Öffnung
und
Schließung
von
Kapiteln
in
den
türkischen
Beitrittsverhandlungen
mit
der
EU
weiter
andauern
lässt,
und
fordert
die
Parteien
dazu
auf,
stets
offen
für
Dialog
zu
sein,
da
nur
so
Fortschritte
in
Richtung
einer
für
beide
Seiten
zufriedenstellenden
Lösung
erzielt
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
Parties
shall
endeavour
to
settle
disputes
covered
by
Article
46
by
entering
into
consultations
in
good
faith
in
order
to
reach
a
mutually
satisfactory
solution.
Die
Vertragsparteien
bemühen
sich,
Streitigkeiten,
die
unter
Artikel
46
fallen,
dadurch
beizulegen,
dass
sie
nach
Treu
und
Glauben
Konsultationen
aufnehmen,
um
eine
einvernehmliche
Lösung
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
If
the
consultations
referred
to
in
paragraph
1
do
not
lead
to
a
mutually
satisfactory
solution
within
thirty
days
of
the
matter's
being
referred
to
the
region
or
state
concerned,
a
decision
to
impose
definitive
bilateral
safeguard
measures
shall
be
taken
by
the
Commission,
in
consultation
with
Member
States,
within
twenty
working
days
of
the
end
of
the
consultation
period.
Führen
die
Konsultationen
nach
Absatz
1
nicht
binnen
dreißig
Tagen
nach
dem
Konsultationsersuchen
zu
einer
für
beide
Seiten
zufriedenstellenden
Lösung,
so
fasst
die
Kommission
im
Benehmen
mit
den
Mitgliedstaaten
binnen
zwanzig
Arbeitstagen
nach
Ende
der
Konsultationsfrist
einen
Beschluss
zur
Einführung
endgültiger
bilateraler
Schutzmaßnahmen.
DGT v2019
The
notification
may
be
accompanied
by
an
invitation
for
consultations
with
the
aim
of
clarifying
the
situation
and
arriving
at
a
mutually
satisfactory
solution.
Der
Mitteilung
kann
eine
Einladung
zu
Konsultationen
mit
dem
Ziel
einer
Klärung
der
Lage
und
der
Erzielung
einer
für
beide
Seiten
zufriedenstellenden
Lösung
beigefügt
werden.
DGT v2019
During
the
investigation
procedure,
the
Uruguayan
authorities
expressed
their
willingness
to
explore
the
prospects
for
a
mutually
satisfactory
solution.
Während
des
Untersuchungsverfahrens
signalisierten
die
uruguayischen
Behörden
ihre
Bereitschaft,
die
Möglichkeiten
einer
für
beide
Seiten
zufriedenstellenden
Lösung
auszuloten.
DGT v2019
In
the
context
of
this
TBR
procedure,
the
Commission
can
decide
to
resort
to
a
WTO
dispute
settlement
procedure
unless
a
mutually
satisfactory
solution
is
agreed
with
the
authorities
of
the
Republic
of
Korea.
Im
Rahmen
dieses
VHH-Verfahrens
kann
die
Kommission
beschließen,
dass
WTO-Streitbeilegungsverfahren
in
Anspruch
zu
nehmen,
wenn
keine
einvernehmliche
Lösung
mit
den
Behörden
der
Republik
Korea
erzielt
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
During
the
investigation
conducted
by
the
European
Commission
the
Uruguayan
authorities
expressed
their
willingness
to
seek
a
mutually
satisfactory
solution,
and
proposed
to
settle
the
case
on
the
basis
of
various
elements,
notably
the
legislation
on
excise
taxes.
Während
der
Untersuchung
der
Europäischen
Kommission
erklärten
die
Behörden
Uruguays
sich
damit
einverstanden,
eine
für
beide
Seiten
zufriedenstellende
Lösung
zu
suchen,
und
legten
Lösungsvorschläge
zu
den
strittigen
Punkten,
vor
allem
zu
den
Rechtsvorschriften
für
die
Verbrauchsteuer,
vor.
TildeMODEL v2018
The
door
is
not
closed
to
further
negotiation
with
our
Latin
American
partners
in
order
to
reach
a
mutually
satisfactory
solution.
Die
Tür
bleibt
offen,
um
in
weiteren
Verhandlungen
mit
unseren
Partnern
in
Lateinamerika
eine
für
alle
Seiten
zufrieden
stellende
Lösung
zu
finden.
TildeMODEL v2018
At
any
stage
of
dispute
settlement
procedures,
the
parties
may
decide
to
solve
their
differences
through
a
negotiated
mutually
satisfactory
solution.
In
jeder
Phase
des
Streitbeilegungsverfahrens
können
die
Parteien
beschließen,
ihre
Differenzen
mit
einer
allseits
zufriedenstellenden
Lösung
zu
beseitigen.
TildeMODEL v2018
If
the
consultations
do
not
lead
to
a
mutually
satisfactory
solution,
the
Parties
may,
by
amicable
agreement,
resort
to
a
mediator.
Wird
in
den
Konsultationen
keine
einvernehmliche
Lösung
erzielt,
so
können
die
Vertragsparteien
im
gegenseitigen
Einvernehmen
einen
Vermittler
anrufen.
TildeMODEL v2018
If
the
consultations
are
not
initiated
within
the
time
limits
specified
in
paragraph
3
or
paragraph
4,
or
if
the
consultations
are
closed
without
an
agreement
on
a
mutually
satisfactory
solution,
the
complaining
Party
shall
have
the
option
of
requesting
the
creation
of
a
special
arbitration
group
in
accordance
with
Article
49.
Sind
innerhalb
der
Fristen
des
Absatzes
3
beziehungsweise
4
keine
Konsultationen
aufgenommen
worden
oder
sind
die
Konsultationen
abgeschlossen
worden,
ohne
dass
eine
einvernehmliche
Lösung
erzielt
wurde,
kann
die
beschwerdeführende
Vertragspartei
um
Einsetzung
eines
Schiedspanels
nach
Artikel
49
ersuchen.
TildeMODEL v2018
The
Council
underlined
the
importance
it
attached
to
reaching
a
mutually
satisfactory
solution
to
this
issue
as
soon
as
possible.
Der
Rat
hat
betont,
daß
er
es
für
wichtig
hält,
in
dieser
Angelegenheit
so
bald
wie
möglich
zu
einer
für
beide
Seiten
zufriedenstellenden
Lösung
zu
gelangen.
TildeMODEL v2018