Übersetzung für "Mutual undertakings" in Deutsch

NOW THEREFORE, in consideration of the mutual undertakings herein contained, the parties agree as follows:
Aus diesem Grund vereinbaren die Parteien in Anbetracht der darin enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen Folgendes:
CCAligned v1

In October last year, the European Commission approved a programme for EU-China relations, which entailed an increase in mutual undertakings.
Im Oktober vergangenen Jahres hat die Europäische Kommission ein Programm für die Beziehungen zwischen der EU und China angenommen, in dessen Rahmen beide Seiten mehr Verpflichtungen übernommen haben.
Europarl v8

The Commission is also working to ensure that single market and competition rules facilitate the development of good quality, accessible and sustainable social services, including those supplied by social economy enterprises (e.g. cooperatives, mutual undertakings).
Außerdem wirkt die Kommission darauf hin, dass die Binnenmarkt- und Wettbewerbsvorschriften die Entwicklung qualitativ hochwertiger, leicht zugänglicher und tragfähiger sozialer Dienstleistungen – einschließlich Dienstleistungen von Unternehmen der Sozialwirtschaft (z. B. Genossenschaften, Gesellschaften auf Gegenseitigkeit) – erleichtern.
TildeMODEL v2018

However, the present exclusion of small mutual undertakings has been extended to all small insurance undertakings defined in Article 4, regardless of their legal form.
Der derzeitige Ausschluss kleiner Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit wurde auf alle in Artikel 4 definierten kleinen Versicherungsunternehmen gleich welcher Rechtsform ausgeweitet.
TildeMODEL v2018

The initial funds, members' contributions or the equivalent basic own fund item for mutual and mutual–type undertakings that fully meets the criteria for Tier 1 or Tier 2 items.
Dies ist der Betrag der unbefristeten nachrangigen Verbindlichkeiten mit vertraglicher Rückzahlungsmöglichkeit, die die Kriterien für Tier 1 erfüllen und unter die Übergangsbestimmungen fallen.
DGT v2019

This is the amount of the initial funds, members' contributions or the equivalent basic own fund item for mutual and mutual–type undertakings that meets Tier 2 criteria.
Dies ist der Betrag der unbefristeten nachrangigen Verbindlichkeiten mit vertraglicher Rückzahlungsmöglichkeit, die die Kriterien für Tier 2 erfüllen und unter die Übergangsbestimmungen fallen.
DGT v2019

This is the increase in the total initial funds, members' contributions or the equivalent basic own — fund item for mutual and mutual type undertakings over the reporting period.
Diese Zelle enthält eine Beschreibung der im Jahresabschluss ausgewiesenen Eigenmittelbestandteile, die nicht in die Ausgleichsrücklage eingehen und die die Kriterien für die Einstufung als Solvabilität-II-Eigenmittel nicht erfüllen.
DGT v2019

This is the decrease in the total initial funds, members' contributions or the equivalent basic own — fund item for mutual and mutual type undertakings over the reporting period.
Dies ist der Gesamtbetrag der im Jahresabschluss ausgewiesenen Eigenmittelbestandteile, die nicht in die Ausgleichsrücklage eingehen und die die Kriterien für die Einstufung als Solvabilität-II-Eigenmittel nicht erfüllen.
DGT v2019