Übersetzung für "Mutual undertakings" in Deutsch
NOW
THEREFORE,
in
consideration
of
the
mutual
undertakings
herein
contained,
the
parties
agree
as
follows:
Aus
diesem
Grund
vereinbaren
die
Parteien
in
Anbetracht
der
darin
enthaltenen
gegenseitigen
Verpflichtungen
Folgendes:
CCAligned v1
In
October
last
year,
the
European
Commission
approved
a
programme
for
EU-China
relations,
which
entailed
an
increase
in
mutual
undertakings.
Im
Oktober
vergangenen
Jahres
hat
die
Europäische
Kommission
ein
Programm
für
die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
China
angenommen,
in
dessen
Rahmen
beide
Seiten
mehr
Verpflichtungen
übernommen
haben.
Europarl v8
The
Commission
is
also
working
to
ensure
that
single
market
and
competition
rules
facilitate
the
development
of
good
quality,
accessible
and
sustainable
social
services,
including
those
supplied
by
social
economy
enterprises
(e.g.
cooperatives,
mutual
undertakings).
Außerdem
wirkt
die
Kommission
darauf
hin,
dass
die
Binnenmarkt-
und
Wettbewerbsvorschriften
die
Entwicklung
qualitativ
hochwertiger,
leicht
zugänglicher
und
tragfähiger
sozialer
Dienstleistungen
–
einschließlich
Dienstleistungen
von
Unternehmen
der
Sozialwirtschaft
(z.
B.
Genossenschaften,
Gesellschaften
auf
Gegenseitigkeit)
–
erleichtern.
TildeMODEL v2018
However,
the
present
exclusion
of
small
mutual
undertakings
has
been
extended
to
all
small
insurance
undertakings
defined
in
Article
4,
regardless
of
their
legal
form.
Der
derzeitige
Ausschluss
kleiner
Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit
wurde
auf
alle
in
Artikel
4
definierten
kleinen
Versicherungsunternehmen
gleich
welcher
Rechtsform
ausgeweitet.
TildeMODEL v2018
The
initial
funds,
members'
contributions
or
the
equivalent
basic
own
fund
item
for
mutual
and
mutual–type
undertakings
that
fully
meets
the
criteria
for
Tier
1
or
Tier
2
items.
Dies
ist
der
Betrag
der
unbefristeten
nachrangigen
Verbindlichkeiten
mit
vertraglicher
Rückzahlungsmöglichkeit,
die
die
Kriterien
für
Tier 1
erfüllen
und
unter
die
Übergangsbestimmungen
fallen.
DGT v2019
This
is
the
amount
of
the
initial
funds,
members'
contributions
or
the
equivalent
basic
own
fund
item
for
mutual
and
mutual–type
undertakings
that
meets
Tier
2
criteria.
Dies
ist
der
Betrag
der
unbefristeten
nachrangigen
Verbindlichkeiten
mit
vertraglicher
Rückzahlungsmöglichkeit,
die
die
Kriterien
für
Tier 2
erfüllen
und
unter
die
Übergangsbestimmungen
fallen.
DGT v2019
This
is
the
increase
in
the
total
initial
funds,
members'
contributions
or
the
equivalent
basic
own
—
fund
item
for
mutual
and
mutual
type
undertakings
over
the
reporting
period.
Diese
Zelle
enthält
eine
Beschreibung
der
im
Jahresabschluss
ausgewiesenen
Eigenmittelbestandteile,
die
nicht
in
die
Ausgleichsrücklage
eingehen
und
die
die
Kriterien
für
die
Einstufung
als
Solvabilität-II-Eigenmittel
nicht
erfüllen.
DGT v2019
This
is
the
decrease
in
the
total
initial
funds,
members'
contributions
or
the
equivalent
basic
own
—
fund
item
for
mutual
and
mutual
type
undertakings
over
the
reporting
period.
Dies
ist
der
Gesamtbetrag
der
im
Jahresabschluss
ausgewiesenen
Eigenmittelbestandteile,
die
nicht
in
die
Ausgleichsrücklage
eingehen
und
die
die
Kriterien
für
die
Einstufung
als
Solvabilität-II-Eigenmittel
nicht
erfüllen.
DGT v2019