Übersetzung für "Mutual interdependence" in Deutsch

All around all aether goes on moving, everywhere in mutual interdependence.
Rundum ist aller Äther weiterhin in Bewegung, alle in gegenseitiger Abhängigkeit.
ParaCrawl v7.1

Both alliances provide for a high level of economic integration and mutual interdependence.
Beide Allianzen sind durch ein hohes Maß an wirtschaftlicher Integration und gegenseitiger Abhängigkeit gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018

Yet in all this the different sections of capital cannot forget their mutual interdependence.
Bei alledem können die verschiedenen Teile des Kapitals ihre wechselseitige Abhängigkeit nicht völlig vergessen.
ParaCrawl v7.1

Given our mutual interdependence, further progress in all areas of bilateral relations remains of vital importance.
Angesichts unserer gegenseitigen Abhängigkeit sind Fortschritt in allen Bereichen der bilateralen Beziehungen von entscheidender Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

I therefore advocate that the EU and Russia must step up negotiations on a new partnership and cooperation agreement based on the mutual interdependence of the EU and Russia.
Deswegen befürworte ich, dass die EU und Russland ihre Verhandlungen über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen auf der Grundlage der gegenseitigen Abhängigkeit der EU und Russland intensivieren.
Europarl v8

Cooperation shall be conducted while taking into account the interests of the Parties on the basis of equality and mutual benefit, the interdependence existing between the Parties in the field of environmental protection, and multilateral agreements in that field.
Die Zusammenarbeit wird unter Berücksichtigung der Interessen der Vertragsparteien auf der Grundlage der Gleichheit und des beiderseitigen Nutzens, der gegenseitigen Abhängigkeit der Vertragsparteien auf dem Gebiet des Umweltschutzes und der einschlägigen multilateralen Übereinkünfte durchgeführt.
DGT v2019

Obviously, there exists a mutual but asymmetrical interdependence in energy supply between the EU and Russia.
Offenbar gibt es zwischen der EU und Russland eine gegenseitige, wenngleich asymmetrische Abhängigkeit bei der Energieversorgung.
Europarl v8

I hope that this important issue in the European Council's spring summit will help to boost a common understanding of mutual interdependence regarding both tasks and achievements in each Member State individually and in the European Union as a whole.
Ich hoffe, dass der Frühjahrsgipfel des Europäischen Rates dazu beitragen wird, allen Beteiligten bewusst zu machen, dass sowohl bezüglich der Aufgaben als auch der Fortschritte der einzelnen Mitgliedstaaten wie auch der Europäischen Union insgesamt eine gegenseitige Abhängigkeit besteht.
Europarl v8

The mutual interdependence of the Member States in maintaining the tempo and quality of reform makes the situation even more complicated.
Noch komplizierter wird die Lage dadurch, dass die Mitgliedstaaten bezüglich Tempo und Qualität der Reformen voneinander abhängig sind.
Europarl v8

The speed with which the H1N1 virus has spread to almost every continent highlights our mutual interdependence.
Die Geschwindigkeit, mit der sich das H1N1-Virus auf fast allen Kontinenten verbreitet hat, unterstreicht nur unsere gegenseitige Abhängigkeit.
News-Commentary v14

The Committee aims at remedying the eclectic nature of the proposals by suggesting more coherence and mutual interdependence of individual measures.
Der EWSA möchte die eklektisch anmutende Zusammenstellung der Vorschläge verbessern und schlägt vor, die einzelnen Maßnahmen kohärenter zu gestalten und stärker miteinander zu verknüpfen.
TildeMODEL v2018

The mutual financial interdependence created by the split-funding system is starting to put the smooth running of EVS at risk.
Die durch das System der aufgeteilten Finanzierung bedingte gegenseitige finanzielle Abhängigkeit droht den reibungslosen Betrieb des EFD zu beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

The competent authorities are invited to take into account the mutual interdependence that comes with being part of the internal electricity market when designing public intervention.
Die zuständigen Behörden werden aufgefordert, bei der Konzipierung staatlicher Interventionen der mit dem Elektrizitätsbinnenmarkt verbundenen wechselseitigen Abhängigkeit Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

Recognising the mutual interdependence between suppliers and users of energy, the EESC in particular urges for reciprocity on access to networks and conditions for investments, including access to upstream investments.
In Anbetracht der wechselseitigen Abhängigkeit der Energielieferanten und der Energie­nutzer voneinander dringt der EWSA insbesondere auf Gegenseitigkeit beim Netzzugang und in den Investitionsbedingungen, einschließlich des Zugangs zu Vorinvestitionen.
TildeMODEL v2018

We will need to move beyond the North-South paradigm reflecting the world in the 1990s towards one based on mutual interdependence and shared responsibility.
Wir müssen uns vom Nord-Süd-Paradigma der 1990er Jahre lösen und zu einer auf gegenseitiger Abhängigkeit und gemeinsamer Verantwortung beruhenden Weltanschauung übergehen.
TildeMODEL v2018

But there is today a broad recognition of our mutual interdependence in the EU in general and in the euro area in particular.
Allerdings besteht heute weitgehend Einigkeit, dass wir innerhalb der EU und vor allem im Euroraum voneinander abhängig sind.
TildeMODEL v2018

The Committee aims to remedy the eclectic nature of the proposals by suggesting more coherence and mutual interdependence of individual measures.
Der EWSA möchte angesichts der etwas phantasielosen Zusammenstellung der Kommissions­vorschläge Abhilfe schaffen und regt an, die einzelnen Maßnahmen kohärenter zu gestalten und stärker miteinander zu verknüpfen.
TildeMODEL v2018