Übersetzung für "Mutual interdependence" in Deutsch
All
around
all
aether
goes
on
moving,
everywhere
in
mutual
interdependence.
Rundum
ist
aller
Äther
weiterhin
in
Bewegung,
alle
in
gegenseitiger
Abhängigkeit.
ParaCrawl v7.1
Both
alliances
provide
for
a
high
level
of
economic
integration
and
mutual
interdependence.
Beide
Allianzen
sind
durch
ein
hohes
Maß
an
wirtschaftlicher
Integration
und
gegenseitiger
Abhängigkeit
gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018
Yet
in
all
this
the
different
sections
of
capital
cannot
forget
their
mutual
interdependence.
Bei
alledem
können
die
verschiedenen
Teile
des
Kapitals
ihre
wechselseitige
Abhängigkeit
nicht
völlig
vergessen.
ParaCrawl v7.1
Given
our
mutual
interdependence,
further
progress
in
all
areas
of
bilateral
relations
remains
of
vital
importance.
Angesichts
unserer
gegenseitigen
Abhängigkeit
sind
Fortschritt
in
allen
Bereichen
der
bilateralen
Beziehungen
von
entscheidender
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
I
therefore
advocate
that
the
EU
and
Russia
must
step
up
negotiations
on
a
new
partnership
and
cooperation
agreement
based
on
the
mutual
interdependence
of
the
EU
and
Russia.
Deswegen
befürworte
ich,
dass
die
EU
und
Russland
ihre
Verhandlungen
über
ein
neues
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
auf
der
Grundlage
der
gegenseitigen
Abhängigkeit
der
EU
und
Russland
intensivieren.
Europarl v8
Cooperation
shall
be
conducted
while
taking
into
account
the
interests
of
the
Parties
on
the
basis
of
equality
and
mutual
benefit,
the
interdependence
existing
between
the
Parties
in
the
field
of
environmental
protection,
and
multilateral
agreements
in
that
field.
Die
Zusammenarbeit
wird
unter
Berücksichtigung
der
Interessen
der
Vertragsparteien
auf
der
Grundlage
der
Gleichheit
und
des
beiderseitigen
Nutzens,
der
gegenseitigen
Abhängigkeit
der
Vertragsparteien
auf
dem
Gebiet
des
Umweltschutzes
und
der
einschlägigen
multilateralen
Übereinkünfte
durchgeführt.
DGT v2019
Obviously,
there
exists
a
mutual
but
asymmetrical
interdependence
in
energy
supply
between
the
EU
and
Russia.
Offenbar
gibt
es
zwischen
der
EU
und
Russland
eine
gegenseitige,
wenngleich
asymmetrische
Abhängigkeit
bei
der
Energieversorgung.
Europarl v8
I
hope
that
this
important
issue
in
the
European
Council's
spring
summit
will
help
to
boost
a
common
understanding
of
mutual
interdependence
regarding
both
tasks
and
achievements
in
each
Member
State
individually
and
in
the
European
Union
as
a
whole.
Ich
hoffe,
dass
der
Frühjahrsgipfel
des
Europäischen
Rates
dazu
beitragen
wird,
allen
Beteiligten
bewusst
zu
machen,
dass
sowohl
bezüglich
der
Aufgaben
als
auch
der
Fortschritte
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
wie
auch
der
Europäischen
Union
insgesamt
eine
gegenseitige
Abhängigkeit
besteht.
Europarl v8
The
mutual
interdependence
of
the
Member
States
in
maintaining
the
tempo
and
quality
of
reform
makes
the
situation
even
more
complicated.
Noch
komplizierter
wird
die
Lage
dadurch,
dass
die
Mitgliedstaaten
bezüglich
Tempo
und
Qualität
der
Reformen
voneinander
abhängig
sind.
Europarl v8
The
speed
with
which
the
H1N1
virus
has
spread
to
almost
every
continent
highlights
our
mutual
interdependence.
Die
Geschwindigkeit,
mit
der
sich
das
H1N1-Virus
auf
fast
allen
Kontinenten
verbreitet
hat,
unterstreicht
nur
unsere
gegenseitige
Abhängigkeit.
News-Commentary v14
The
Committee
aims
at
remedying
the
eclectic
nature
of
the
proposals
by
suggesting
more
coherence
and
mutual
interdependence
of
individual
measures.
Der
EWSA
möchte
die
eklektisch
anmutende
Zusammenstellung
der
Vorschläge
verbessern
und
schlägt
vor,
die
einzelnen
Maßnahmen
kohärenter
zu
gestalten
und
stärker
miteinander
zu
verknüpfen.
TildeMODEL v2018
The
mutual
financial
interdependence
created
by
the
split-funding
system
is
starting
to
put
the
smooth
running
of
EVS
at
risk.
Die
durch
das
System
der
aufgeteilten
Finanzierung
bedingte
gegenseitige
finanzielle
Abhängigkeit
droht
den
reibungslosen
Betrieb
des
EFD
zu
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
are
invited
to
take
into
account
the
mutual
interdependence
that
comes
with
being
part
of
the
internal
electricity
market
when
designing
public
intervention.
Die
zuständigen
Behörden
werden
aufgefordert,
bei
der
Konzipierung
staatlicher
Interventionen
der
mit
dem
Elektrizitätsbinnenmarkt
verbundenen
wechselseitigen
Abhängigkeit
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
Recognising
the
mutual
interdependence
between
suppliers
and
users
of
energy,
the
EESC
in
particular
urges
for
reciprocity
on
access
to
networks
and
conditions
for
investments,
including
access
to
upstream
investments.
In
Anbetracht
der
wechselseitigen
Abhängigkeit
der
Energielieferanten
und
der
Energienutzer
voneinander
dringt
der
EWSA
insbesondere
auf
Gegenseitigkeit
beim
Netzzugang
und
in
den
Investitionsbedingungen,
einschließlich
des
Zugangs
zu
Vorinvestitionen.
TildeMODEL v2018
We
will
need
to
move
beyond
the
North-South
paradigm
reflecting
the
world
in
the
1990s
towards
one
based
on
mutual
interdependence
and
shared
responsibility.
Wir
müssen
uns
vom
Nord-Süd-Paradigma
der
1990er
Jahre
lösen
und
zu
einer
auf
gegenseitiger
Abhängigkeit
und
gemeinsamer
Verantwortung
beruhenden
Weltanschauung
übergehen.
TildeMODEL v2018
But
there
is
today
a
broad
recognition
of
our
mutual
interdependence
in
the
EU
in
general
and
in
the
euro
area
in
particular.
Allerdings
besteht
heute
weitgehend
Einigkeit,
dass
wir
innerhalb
der
EU
und
vor
allem
im
Euroraum
voneinander
abhängig
sind.
TildeMODEL v2018
The
Committee
aims
to
remedy
the
eclectic
nature
of
the
proposals
by
suggesting
more
coherence
and
mutual
interdependence
of
individual
measures.
Der
EWSA
möchte
angesichts
der
etwas
phantasielosen
Zusammenstellung
der
Kommissionsvorschläge
Abhilfe
schaffen
und
regt
an,
die
einzelnen
Maßnahmen
kohärenter
zu
gestalten
und
stärker
miteinander
zu
verknüpfen.
TildeMODEL v2018