Übersetzung für "Must refrain from" in Deutsch
We
must
refrain
from
everything
that
is
a
hindrance
to
this
peace.
Alles
muss
unterlassen
werden,
was
diesen
Frieden
behindert.
Europarl v8
Politicians
must
refrain
from
quick
and
simple
judgments.
Politiker
müssen
von
schnellen
und
einfachen
Urteilen
absehen.
Europarl v8
Above
all,
the
European
Union
must
refrain
from
taking
sides
in
the
conflict.
Vor
allem
darf
die
Europäische
Union
in
dem
Konflikt
nicht
Partei
ergreifen.
Europarl v8
The
two
sides
must
refrain
from
all
provocation.
Die
beiden
Parteien
müssen
sich
jeglicher
Provokation
enthalten.
TildeMODEL v2018
If
that's
impossible,
you
must
refrain
from
any
interaction.
Ist
das
nicht
möglich,
dann
enthalte
dich
jeglichen
Kontakts
mit
den
Betreffenden.
OpenSubtitles v2018
Men
must
not
only
refrain
from
buying
sexual
services
themselves.
Die
Männer
müssen
nicht
nur
selbst
auf
den
Kauf
sexueller
Dienstleistungen
verzichten.
Europarl v8
The
Member
States
must
refrain
from
laying
down
more
detailed
nutrition
specifications.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
keine
detaillierten
Nährwertspezifikationen
einführen.
EUbookshop v2
And
must
refrain
from
spoiling
the
end
of
motion
pictures.
Und
wir
dürfen
nicht
das
Ende
von
Kinofilmen
verraten.
OpenSubtitles v2018
That
is
not
the
role
of
politics
and
we
must
refrain
from
it.
Das
steht
der
Politik
nicht
zu,
und
sie
hat
dabei
zurückzustehen.
EUbookshop v2
During
the
application
of
Corinfar,
you
must
refrain
from
taking
alcoholic
beverages.
Während
der
Anwendung
von
Corinfar
müssen
Sie
keine
alkoholischen
Getränke
zu
sich
nehmen.
CCAligned v1
One
must
refrain
from
telling
lies.
Man
muss
sich
vom
Lügen
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
the
provisions
of
paragraph
above
the
User
must
also
refrain
from:
Ungeachtet
der
Bestimmungen
des
Absatzes
über
der
Benutzer
muss
auch
unterlassen:
CCAligned v1
One
must
refrain
from
sexual
misconduct.
Man
hat
sexuelles
Fehlverhalten
zu
unterlassen.
ParaCrawl v7.1
We
must
also
refrain
from
committing
sin,
which
makes
Him
suffer.
Wir
müssen
uns
der
Sünde
enthalten,
die
Sein
Leiden
verursacht.
ParaCrawl v7.1
One
must
refrain
from
taking
drugs
or
alcohol.
Man
muss
sich
des
Konsums
von
Drogen
und
Alkohol
enthalten.
ParaCrawl v7.1
The
User
must
refrain
from:
Der
Nutzer
muss
Abstand
nehmen
von:
CCAligned v1
At
the
same
time,
they
must
refrain
from
doing
anything
that
might
jeopardize
a
two-state
solu
tion.
Sie
müssen
zugleich
alles
unterlassen,
was
die
Realisierung
einer
Zwei-Staaten-Lösung
gefährdet.
ParaCrawl v7.1
In
all
events,
he
must
refrain
from
any
and
all
activities
which
endanger
the
healing
process.
Jedenfalls
habe
er
jegliche
Tätigkeit
zu
unterlassen,
die
den
Heilungserfolg
gefährdeten.
ParaCrawl v7.1
The
PDFlib
client
program
must
refrain
from
using
certain
other
function
calls
and
option
settings
(e.g.
encryption).
Der
PDFlib-Client
darf
bestimmte
Funktionsaufrufe
und
Optionen
nicht
verwenden
(z.B.
Verschlüsselung).
ParaCrawl v7.1
The
employees
must
refrain
from
using
improper
business
practices.
Die
Mitarbeiter
haben
unzulässige
Geschäftspraktiken
zu
unterlassen.
ParaCrawl v7.1