Übersetzung für "Must not contain" in Deutsch

The distillate in the densimeter cell must not contain air bubbles and must be homogeneous.
Das Destillat in der Densimeterzelle darf keine Luftblasen enthalten und muss homogen sein.
DGT v2019

This minimum contribution must not contain any aid.
Dieser Mindestbeitrag darf keine Beihilfe enthalten.
DGT v2019

The carcases must not contain visible faecal contamination.
Die Schlachtkörper dürfen nicht sichtbar mit Kot kontaminiert sein.
DGT v2019

Primary receptacle(s) must not contain more than 500 ml or 500 g.
Primärgefäße dürfen nicht mehr als 500 ml oder 500 g enthalten.
DGT v2019

It must not contain any metallic additives.
Eine Entschwefelung ist zulässig, jedoch dürfen keine metallischen Zusätze enthalten sein.
DGT v2019

The aliquot portion must not contain more than 150 mg of chlorine (Cl).
Die aliquote Menge darf höchstens 150 mg Chlor (Cl) enthalten.
DGT v2019

The document must not contain any erasures or overwritten words.’;
Das Begleitdokument darf weder Radierungen noch Überschreibungen enthalten.“
DGT v2019

The document must not contain any erasures or overwritten words.
Das Begleitdokument darf weder Radierungen noch Überschreibungen enthalten.
DGT v2019

Substances used in window cleaners must not contain phosphorus.
In Fensterreinigern verwendete Stoffe müssen phosphorfrei sein.
DGT v2019

Pyrotechnic articles must not contain:
Pyrotechnische Gegenstände dürfen Folgendes nicht enthalten:
DGT v2019

This number could be, for example, a year of birth, but it must not contain a zero.
Diese Zahl kann beispielsweise ein Geburtsjahr sein, darf jedoch keine Null enthalten.
WikiMatrix v1

A basic act must not contain detailed provisions,which could be placedin an implementing measure.
In einen Basisrechtsakt dürfen keine Detailbestimmungenaufgenommen werden,die Gegenstand einer Durchführungsvorschriftsein könnten.
EUbookshop v2

This leads to the conclusion that a vehicle battery must not contain more than 500 storage cells.
Daraus folgt, daß eine Fahrzeugbatterie nicht mehr als 500 Speicherzellen beinhalten muß.
EuroPat v2

The dispersant must not contain any compounds having double bonds.
Das Dispergiermittel darf keine Verbindungen mit Doppelbindungen enthalten.
EuroPat v2

The soil must have a high permeability to gas and must not contain coarse particles.
Der Boden muß eine gute Gasdurchlässigkeit haben und darf kein grobes Korn enthalten.
EuroPat v2

The compound of the formula I must thus contain not less than one alkylene oxide group.
Die Verbindung der Formel I muß also wenigstens eine Alkylenoxygruppe enthalten.
EuroPat v2

In addition, it is often required that the product must not contain any residual sensitizer.
Außerdem wird oft gefordert, daß das Produkt keine Sensibilisatorreste mehr enthalten darf.
EuroPat v2

Polymers used for these purposes must not contain any physiologically unacceptable impurities.
Für diese Einsatzzwecke dürfen die Polymeren keine physiologisch bedenklichen Verunreinigungen enthalten.
EuroPat v2

Piping material for this gas must not contain over 63 % of copper.
Rohrleitungsmaterial für das Gas darf nicht mehr als 63 % Kupfer enthalten.
EUbookshop v2