Übersetzung für "Must be received" in Deutsch

Supporting documentation must be received by both parties at least seven days before the meeting.
Die Sitzungsunterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung bei beiden Vertragsparteien eingehen.
DGT v2019

Any such proposals must be received by the President at least one hour before the opening of the part-session.
Diese Anträge müssen dem Präsidenten spätestens eine Stunde vor Beginn der Tagung vorliegen.
DGT v2019

Supporting documentation must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
DGT v2019

Reference papers and supporting documentation must be received by both Parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen den beiden Vertragsparteien spätestens sieben Tage vor der Sitzung zugehen.
DGT v2019

Supporting documentation must be received by both Parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Arbeitstage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
DGT v2019

Supporting documents must be received by both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
DGT v2019

Comments on the draft summary must be received from AG members within three working days .
Anmerkungen der AGMitglieder zum Protokollentwurf müssen innerhalb von drei Arbeitstagen eingehen .
ECB v1

Comments on the draft summary must be received from AG members within three working days.
Anmerkungen der AG-Mitglieder zum Protokollentwurf müssen innerhalb von drei Arbeitstagen eingehen.
DGT v2019

Any such proposals must be received by the President at least 1 hour before the opening of the part-session.
Diese Vorschläge müssen dem Präsidenten spätestens eine Stunde vor Beginn der Tagung vorliegen.
DGT v2019

Such requests for amendment must be received by the Commission no later than 1 August of each year.
Die Änderungsanträge müssen der Kommission spätestens am 1. August eines Jahres vorliegen.
DGT v2019

Such requests for amendment must be received by the Commission no later than 1 August each year.
Diese Änderungsanträge müssen bis spätestens 1. August jedes Jahres bei der Kommission eingehen.
DGT v2019

All payments must be received be provided to the students service.
Alle Zahlungen müssen an den Studentendienst geleistet werden.
OpenSubtitles v2018

Proposals must be received by the Commis­sion on or before 4 May 2001.
Die Vorschläge müssen spätestens am 4. Mai 2001 bei der Kommission eingegangen sein.
EUbookshop v2

Any such proposals must be received by the President at least one hour before the opening of the partsession.
Diese Vorschläge müssen dem Präsidenten spätestens eine Stunde vor Beginn der Tagung vorliegen.
EUbookshop v2

Applications forthe grants must be received by 11 July 2003.
Bewerbungen um die Stipendien müssen bis zum 11. Juli 2003 eingehen.
EUbookshop v2

Possibly a number of cells must be received before the trigger is released.
Es müssen eventuell mehrere Zellen empfangen werden, bevor der Trigger ausgelöst wird.
EuroPat v2

Both requests and responses must be sent and received.
Sowohl Anforderungen als auch Antworten müssen gesendet und empfangen werden.
EuroPat v2

This repayment request must be received by the paying agency at least 20 days prior to the control record date.
Die Rückzahlungserklärung muss der Zahlstelle mindestens 20 Tage vor dem Kontrollstichtag zugegangen sein.
ParaCrawl v7.1

The perimeter signal must be received all the time while mowing.
Das Perimetersignal muss die ganze Zeit während des Mähens empfangen werden.
ParaCrawl v7.1

Applications must be received no later than 72 hours in advance.
Die Anfragen müssen spätestens 72 Stunden im Voraus beantragt werden.
ParaCrawl v7.1

The confirmation must be received in State of grace and with suitable dressing.
Die Bestätigung muss im Zustand der Gnade und mit geeigneten Verband.
CCAligned v1