Übersetzung für "Must be prepared" in Deutsch
These
very
Member
States
must
be
prepared
to
take
up
their
responsibilities.
Denn
gerade
die
Mitgliedsländer
müssen
bereit
sein,
sich
dieser
Verantwortung
zu
stellen.
Europarl v8
The
Union
must
be
prepared
to
anticipate
the
UN
sanctions.
Die
Union
muß
bereit
sein,
UN-Sanktionen
vorzugreifen.
Europarl v8
So
here
we
must
be
prepared
to
reach
a
compromise.
Hier
müssen
wir
also
bereit
sein,
einen
Kompromiß
zu
finden.
Europarl v8
Europe
must
be
prepared
to
do
something
to
help
here.
Europa
muß
bereit
sein,
einen
Beitrag
zu
leisten.
Europarl v8
If
we
take
on
responsibilities,
then
we
must
also
be
prepared
to
bear
the
accompanying
burden.
Wer
Verantwortung
trägt,
muss
auch
bereit
sein,
Lasten
zu
tragen.
Europarl v8
We
must
not
be
prepared
to
compromise
where
this
is
concerned,
and
indeed
we
are
not
prepared
to
compromise
where
this
is
concerned.
Hier
dürfen
wir
nicht
kompromissbereit
sein
und
hier
sind
wir
nicht
kompromissbereit!
Europarl v8
The
Union
must
be
prepared
for
dialogue.
Die
Union
muß
zum
Dialog
bereit
sein.
Europarl v8
Of
course
the
armed
forces
must
be
prepared
to
deal
with
environmental
disasters.
Sicherlich
muß
auch
das
Militär
für
Umweltkatastrophen
vorbereitet
sein.
Europarl v8
Every
member
of
the
Commission
must
be
prepared
willing
to
answer
for
his
area
of
responsibility.
Jedes
Mitglied
der
Kommission
muß
bereit
sein,
persönlich
für
seinen
Bereich
geradezustehen.
Europarl v8
We
must
be
prepared
for
all
possibilities.
Wir
müssen
uns
auf
alle
Möglichkeiten
einstellen.
Europarl v8
It
must
be
prepared
for
and
able
to
respond
effectively
to
challenges.
Sie
muss
auf
Herausforderungen
vorbereitet
und
fähig
sein,
wirksam
darauf
zu
reagieren.
Europarl v8
Solidarity
comes
at
a
price,
and
we
must
be
prepared
to
pay
it.
Die
Solidarität
hat
ihren
Preis,
den
wir
aufbringen
müssen.
Europarl v8
We
in
Europe
must
be
prepared
to
rise
above
any
peevish
reactions
to
those
sentiments.
Wir
in
Europa
müssen
über
jegliche
gereizte
Reaktionen
auf
solche
Gefühle
erhaben
sein.
Europarl v8
The
majority
must
be
prepared
to
understand
the
reality
of
the
situation
without
preconceived
ideas.
Die
Mehrheit
muss
sich
bereit
finden,
die
Wirklichkeit
ohne
Vorurteile
wahrzunehmen.
Europarl v8
Of
course,
we
must
also
be
prepared
to
make
further
concessions.
Selbstverständlich
müssen
aber
auch
wir
bereit
sein,
weitere
Zugeständnisse
zu
machen.
Europarl v8
Students
must
be
prepared
to
participate
in
the
knowledge
society.
Die
Schüler
müssen
darauf
vorbereitet
werden,
an
der
Wissensgesellschaft
teilzuhaben.
Europarl v8
We
must
be
prepared
to
talk
and
listen,
because
there
are
many
tasks
to
accomplish.
Wir
müssen
aufeinander
zugehen,
weil
wir
viel
auf
dem
Tisch
liegen
haben.
Europarl v8
People
must
be
prepared
for
this
vertiginous
and
fascinating
roller
coaster
of
change.
Die
Menschen
müssen
auf
dieses
schwindelerregende
und
faszinierende
Wandlungskarussell
vorbereitet
werden.
Europarl v8
We
must
therefore
be
prepared
for
the
possibility
of
constantly
discovering
new
problems.
Daher
müssen
wir
uns
darauf
einstellen,
ständig
auf
neue
Probleme
zu
stoßen.
Europarl v8
This
proposal
must
be
prepared
in
interinstitutional
debates
and
must
follow
detailed
recommendations.
Dieser
Vorschlag
muss
in
interinstitutionellen
Gesprächen
erarbeitet
werden
und
detaillierte
Empfehlungen
enthalten.
Europarl v8