Übersetzung für "Must be carried out" in Deutsch
The
fight
against
poverty
must
be
carried
out
by
employment
policies
and
economic
competitiveness.
Der
Kampf
gegen
die
Armut
muss
durch
Beschäftigungspolitiken
und
wirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
geführt
werden.
Europarl v8
Such
work
can
require
several
years,
but
it
must
be
carried
out.
Solch
eine
Arbeit
kann
mehrere
Jahre
dauern,
aber
sie
muss
durchgeführt
werden.
Europarl v8
But
these
things
must
also
be
carried
out
and
be
made
visible.
Aber
es
muß
auch
umgesetzt
werden,
es
muß
auch
sichtbar
werden.
Europarl v8
The
landing
operation
must
be
carried
out
in
the
waters
of
a
Gabonese
port
authorised
for
this
purpose.
Die
Anlandung
muss
in
den
Gewässern
eines
hierzu
zugelassenen
gabunischen
Hafens
erfolgen.
DGT v2019
Further
cutting
and
boning
must
be
carried
out
in
a
cutting
plant.
Das
weitere
Zerlegen
und
Entbeinen
muss
in
einem
Zerlegungsbetrieb
stattfinden.
DGT v2019
However,
such
analysis
must
be
carried
out
where
the
use
of
unauthorised
products
is
suspected.
Bei
Verdacht
auf
Verwendung
solcher
Mittel
muss
jedoch
eine
solche
Untersuchung
durchgeführt
werden.
DGT v2019
As
President
Préval
says,
reconstruction
must
be
carried
out
more
effectively.
Wie
Präsident
Préval
sagte,
der
Wiederaufbau
muss
effektiver
durchgeführt
werden.
Europarl v8
As
for
the
checks,
they
must
be
unexpected
and
carried
out
randomly.
Was
die
Kontrollen
anbelangt,
so
müssen
diese
zufällig
und
stichprobenartig
durchgeführt
werden.
Europarl v8
Reforms
of
the
Japanese
financial
and
banking
sectors
have
been
announced
and
must
now
be
carried
out.
Die
in
Japan
für
den
Finanz-und
Bankensektor
angekündigten
Reformen
müssen
nun
umgesetzt
werden.
Europarl v8
Internal
reforms
and
reorganisation
must
be
carried
out
according
to
the
rules
of
transparency.
Die
internen
Reformen
und
die
Neuorganisation
müssen
nach
den
Regeln
der
Offenheit
erfolgen.
Europarl v8
When
an
official
veterinarian
inspects
a
holding
where
an
outbreak
is
suspected,
the
following
measures
must
be
carried
out:
Inspiziert
ein
amtlicher
Tierarzt
einen
seuchenverdächtigen
Betrieb,
so
sind
folgende
Maßnahmen
durchzuführen:
DGT v2019
When
an
official
veterinarian
inspects
a
contact
holding,
the
following
measures
must
be
carried
out:
Inspiziert
ein
amtlicher
Tierarzt
einen
Kontaktbetrieb,
so
sind
folgende
Maßnahmen
durchzuführen:
DGT v2019
Independent
investigations
must
be
carried
out
to
bring
the
guilty
to
justice.
Unabhängige
Ermittlungen
müssen
eingeleitet
werden,
um
die
Schuldigen
vor
Gericht
zu
stellen.
Europarl v8
The
check
must
be
carried
out
by
the
technical
services.
Die
Überprüfung
muß
vom
technischen
Dienst
vorgenommen
werden.
Europarl v8
Thirdly,
supervision
must
be
carried
out
on
the
basis
of
the
same
quality
standards.
Drittens:
Die
Kontrollen
müssen
nach
denselben
Qualitätsnormen
erfolgen.
Europarl v8
The
transhipment
operation
must
be
carried
out
in
a
Mauritian
port
authorised
for
this
purpose.
Die
Umladung
muss
in
einem
hierfür
zugelassenen
mauritischen
Hafen
erfolgen.
DGT v2019
A
radical
rethink
must
be
carried
out
and,
of
course,
all
stakeholders
must
take
part.
Ein
radikales
Umdenken
muss
stattfinden,
und
natürlich
müssen
alle
Interessenvertreter
daran
teilnehmen.
Europarl v8
This
investment
must
be
carried
out
in
a
way
that
is
coordinated
between
the
various
policies.
Diese
Investition
muss
zwischen
den
verschiedenen
Politikbereichen
koordiniert
werden.
Europarl v8
The
tests
must
be
carried
out
with
the
Commission's
involvement.
Die
Tests
müssen
unter
Beteiligung
der
Kommission
durchgeführt
werden.
Europarl v8
Nor
has
it
been
accepted
that
analytical
control
procedures
must
be
carried
out.
Es
ist
auch
nicht
angenommen
worden,
daß
analytische
Kontrollverfahren
durchgeführt
werden.
Europarl v8
This
is
a
task
which
must
be
carried
out
in
schools.
Das
ist
eine
Aufgabe,
die
in
Schulen
geleistet
werden
muß.
Europarl v8