Übersetzung für "Multiculturalism policy" in Deutsch
This
method
of
organising
origins
in
a
“rank
system”
leads
to
competition
between
groups
wishing
to
gain
recognition
in
the
enumeration
and
thus
obtain
a
significant
numerical
representation
for
multiculturalism
policy
purposes.
Diese
Art
der
Anlage
in
Form
von
Hitlisten
für
die
Abstammungen
führt
zu
einem
Wettbewerb
unter
den
Gruppen,
sich
in
der
Aufzählung
anerkannt
zu
sehen
und,
da
die
Politik
des
Multikulturalismus
dazu
zwingt,
eine
dementsprechende
zahlenmäßige
Vertretung
zu
erreichen.
EUbookshop v2
The
recognition
of
the
“diversity”
of
Australian
origins
coincides
with
the
abolition
of
the
White
Australian
Policy
(in
1973)
and
the
implementation
of
the
multiculturalism
policy.
Die
Anerkennung
der
„Verschiedenheit“
der
Herkunft
der
Australier
fällt
mit
der
Abschaffung
der
White
australian
policy
(im
Jahr
1973)
und
mit
der
Implementierung
der
Politik
des
Multikulturalismus
zusammen.
EUbookshop v2
Robertson-von
Trotha's
research
focuses
on
globalisation
and
cultural
change,
multiculturalism
and
integration
policy,
cultural
heritage,
and
the
theory
and
practice
of
public
science.
Zu
Caroline
Y.
Robertson-von
Trothas
Forschungs-
und
Tätigkeitsfeldern
gehören
die
Komplexe
Globalisierung
und
kultureller
Wandel,
Multikulturalität
und
Integrationspolitik,
Kulturerbe
sowie
Theorie
und
Praxis
der
Öffentlichen
Wissenschaft.
WikiMatrix v1
Indeed,
it
is
clear
they
plan
to
make
the
environment
more
uncomfortable
for
Islam
and
Muslims,
in
line
with
the
scrapping
of
multiculturalism
as
state
policy
by
the
Blair
government
and
the
introduction
of
muscular
liberalism
by
the
Cameron
government.
Man
erkennt,
dass
sie
sich
tatsächlich
darum
bemühen,
die
Lebensumstände
der
Muslime
zu
erschweren.
Dies
im
Einklang
mit
der
Staatspolitik
der
Blair-Regierung,
den
Multikulturalismus
abschaffen
zu
wollen,
sowie
der
Einführung
des
Liberalismus
durch
die
Regierung
Camerons.
ParaCrawl v7.1
How
do
concepts
and
practices
of
"multiculturalism"
within
cultural
policies
amplify
and
change?
Welche
Erweiterungen
erfahren
Begriffe
und
Praktiken
des
„Multikulturalismus“
in
der
Kulturpolitik?
ParaCrawl v7.1
Given
that
the
Second
Polish
Republic
was
a
multicultural
state,
German
policies
and
propaganda
also
sought
to
create
and
encourage
conflicts
between
ethnic
groups,
fueling
tension
between
Poles
and
Jews,
and
between
Poles
and
Ukrainians.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
die
Zweite
Polnische
Republik
ein
multikultureller
Staat
war,
bemühte
sich
die
deutsche
Politik
und
Propaganda
auch
um
die
Schaffung
und
Förderung
von
Konflikten
zwischen
den
ethnischen
Gruppen,
indem
sie
Spannungen
zwischen
Polen
und
Juden
sowie
zwischen
Polen
und
Ukrainern
anheizte.
Wikipedia v1.0
This
reluctance
towards
registering
old
ethnic
distinctions
and
the
desire
to
affirm
a
national
identity
can
perhaps
be
explained
as
a
reaction
to
multiculturalism
policies.
Diese
Weigerung,
die
alten
ethnischen
Unterscheidungen
anzunehmen,
indem
man
eine
nationale
Identität
bekräftigt,
lässt
sich
eventuell
als
eine
Reaktion
auf
die
Politik
des
Multikulturalismus
erklären.
EUbookshop v2
It
is
a
state
of
mind
that
must
change,
to
enable
us
to
pass
from
our
present
ethnocentric
categorising
to
pedagogical
pluralism,
openness
to
parental
participation,
holistic
assessment
instead
of
interpretation
from
a
one-sided
structural
or
technical
perspective,
and
participation
in
the
implementation
of
an
overall
"multicultural
policy"
within
which
multicultural
pedagogy
will
easily
find
its
place.
Eine
gesamte
Geisteshaltung
muß
verändert
werden,
um
von
der
ethnozentrischen
Kategorisierung
zum
pädagogischen
Pluralismus
zu
gelangen,
um
die
Eltern
der
Schüler
mitarbeiten
zu
lassen,
um
eine
Gesamtsituation
zu
erfassen
und
nicht
nur
über
Strukturen
und
Techniken
einer
Didaktik
nachzudenken,
um
mitzuwirken
an
der
Realisierung
einer
umfassenden
"interkulturellen
Politik",
in
der
die
interkulturelle
Pädagogik
ihren
Platz
finden
kann.
EUbookshop v2
Rather
than
cracking
down
on
the
Muslim
extremists,
however,
German
authorities
have
sought
to
silence
the
peaceful
critics
of
multicultural
policies
that
allow
the
Salafists
—
who
say
they
are
committed
to
imposing
Islamic
Sharia
law
throughout
Europe
—
openly
to
preach
violence
and
hate.
Statt
hart
gegen
die
muslimischen
Extremisten
durchzugreifen,
haben
die
deutschen
Behörden
es
vorgezogen,
friedliche
Kritiker
der
deutschen
Multikulti-Politik
zum
Schweigen
zu
bringen,
um
es
dadurch
den
Salafisten
–
die
unverblümt
ihre
Entschlossenheit
bekräftigen,
ganz
Europa
unter
die
Herrschaft
der
islamischen
Scharia
zu
stellen
–
zu
ermöglichen,
völlig
offen
Gewalt
und
Hass
zu
predigen.
ParaCrawl v7.1
Liberal
multicultural
policies
have
not
created
radical
Islam,
but
they
have
helped
create
a
space
for
it
in
western
societies
that
previously
had
not
existed.
Die
Politik
des
liberalen
Multikulturalismus
hat
den
radikalen
Islam
nicht
erfunden,
aber
sie
hat
dazu
beigetragen,
ihm
in
den
westlichen
Gesellschaften
Raum
und
Gehör
zu
verschaffen,
was
vorher
nicht
der
Fall
war.
ParaCrawl v7.1
In
Britain,
the
promotion
of
multicultural
policies
led
to
the
de
facto
treatment
of
individuals
from
minority
communities
not
as
citizens
but
simply
as
member
of
particular
ethnic
groups.
In
Großbritannien
hat
die
Befürwortung
einer
Politik
des
Multikulturalismus
dazu
geführt,
dass
Personen
aus
Minderheiten
de
facto
nicht
als
Bürger,
sondern
einfach
als
Mitglieder
bestimmter
ethnischer
Gruppen
behandelt
wurden.
ParaCrawl v7.1
German
Chancellor
Angela
Merkel,
Australia's
former
prime
minister
John
Howard
and
former
Spanish
prime
minister
Jose
Maria
Aznar
have
also
in
recent
months
said
multicultural
policies
have
not
successfully
integrated
immigrants."
Die
deutsche
Bundeskanzlerin,
Angela
Merkel,
der
ehemalige
australische
Premierminister,
John
Howard,
und
der
ehemalige
spanische
Premierminister,
José
Maria
Aznar,
haben
auch
in
den
vergangenen
Monaten
gesagt,
die
multikulturelle
Politik
habe
Einwanderer
nicht
erfolgreich
integriert
.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
side,
many
feel
they
can
defend
minority
rights
only
by
clinging
to
multicultural
policies.
Auf
der
anderen
Seite
haben
viele
den
Eindruck,
sie
könnten
Minderheitenrechte
nur
über
die
Politik
des
Multikulturalismus
verteidigen.
ParaCrawl v7.1
From
January,
Robertson-von
Trotha
will
contribute
her
experience
in
the
fields
of
multiculturality,
integration
policy,
globalization,
cultural
heritage,
and
cultural
change.
Ab
Januar
wird
Robertson-von
Trotha
Ihre
Erfahrungen
auf
den
Gebieten
Multikulturalität,
Integrationspolitik,
Globalisierung,
Kultur-erbe
und
kultureller
Wandel
in
den
Ausschuss
einbringen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
as
Germany’s
multicultural
policies
encouraged
immigrants
to
be
at
best
indifferent
to
mainstream
German
society,
at
worst
openly
hostile
to
it,
they
also
made
Germans
increasingly
antagonistic
towards
Turks.
Während
die
deutsche
Politik
des
Multikulturalismus
die
Einwanderer
bestenfalls
zu
Gleichgültigkeit
gegenüber
der
deutschen
Mainstream-Gesellschaft
–
und
im
schlimmsten
Fall
zu
offener
Feindseligkeit
–
ermunterte,
sorgte
sie
auch
dafür,
dass
die
Deutschen
den
Türken
gegenüber
zunehmend
feindlich
gestimmt
wurden.
ParaCrawl v7.1
Rather
than
cracking
down
on
the
Muslim
extremists,
however,
the
German
authorities
have
sought
to
silence
the
peaceful
critics
of
multicultural
policies
that
allow
the
Salafists
openly
to
preach
violence
and
hate.
Statt
hart
gegen
die
muslimischen
Extremisten
durchzugreifen,
haben
die
deutschen
Behörden
es
vorgezogen,
friedliche
Kritiker
der
deutschen
Multikulti-Politik
zum
Schweigen
zu
bringen,
um
es
dadurch
den
Salafisten
zu
ermöglichen,
völlig
offen
Gewalt
und
Hass
zu
predigen.
ParaCrawl v7.1