Übersetzung für "Move funds" in Deutsch

I'm just reviewing them, and then I'll move the funds back.
Ich prüfe nur alles und lasse das Geld zurücküberweisen.
OpenSubtitles v2018

The parliamentarians also want more flexibility to move funds between individual budget items.
Außerdem wollen die Parlamentarier das Geld flexibler zwischen einzelnen Haushaltsposten verschieben können.
ParaCrawl v7.1

You can move funds directly from your debit/credit card to your trading account.
Sie können Geld direkt von Ihrem Lastschrift / Kreditkarte auf Ihr Trading-Konto zu bewegen.
ParaCrawl v7.1

Our investigator posed as an African minister who wanted to move suspect funds into the United States to buy a house, a yacht, a jet.
Unser Ermittler gab sich als afrikanischer Minister aus, der verdächtiges Geld in die USA bringen wollte, um ein Haus, eine Yacht, einen Privatjet zu kaufen.
TED2020 v1

Now, what was truly shocking was that all but one of those lawyers provided our investigator with suggestions on how to move those suspect funds.
Uns schockierte es wirklich, dass alle bis auf einen Anwalt unserem Ermittler Vorschläge machten, wie er sein Geld transferieren könnte.
TED2020 v1

Even if true, evading the controls requires incurring additional costs to move funds in and out of a country – which is precisely what the controls aim to achieve.
Selbst wenn das wahr sein sollte, entstehen beim Umgehen der Kontrollen zusätzliche Kosten, um Kapital in und aus einem Land zu verschieben – und genau das sollen die Kontrollen ja erreichen.
News-Commentary v14

This does not constitute a problem to securities settlement during TARGET10 operating hours, as TARGET participants can easily move funds from one account to another.
Dieser Umstand stellt kein Problem für die Wertpapierabrechnung während der TARGET11-Betriebszeiten dar, da die TARGET-Teilnehmer Gelder mühelos von einem Konto auf ein anderes transferieren können.
TildeMODEL v2018

Better coordination should be provided both by the strategic reference frameworks, which cover all the measures taken under the funds, and by the Commission's move to group funds by geographical unit.
Eine bessere Koordinierung sollte sowohl durch die strategischen Bezugsrahmen, die alle Interventionen der Fonds umfassen, als auch durch die neue von der Kommission eingeführte Organisation, bei der die Mittel nach Gebieten gruppiert werden, gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018

However, the measures described above do not fully prevent terrorists and other criminals from having access to payment systems to move their funds.
Doch hindern all diese Maßnahmen Terroristen und andere Straftäter nicht gänzlich daran, sich zur Transferierung ihrer Gelder Zugang zu Zahlungsverkehrssystemen zu verschaffen.
TildeMODEL v2018

The globally interconnected financial system makes it simple to hide and move funds around the world, and money launderers and terrorist financers as well as other criminals have increasingly made use of that possibility.
Im weltweit vernetzten Finanzsystem lassen sich Gelder mühelos verschleiern oder um den ganzen Globus transferieren, und Geldwäscher wie auch Geldgeber des Terrorismus und andere Kriminelle machen von dieser Möglichkeit auch immer häufiger Gebrauch.
TildeMODEL v2018

The aim of SRVII is to prevent terrorists and other criminals from having unfettered access to money transfers to move their funds and to detect such misuse when it occurs.
Ziel der SE VII ist es zu verhindern, dass Terroristen und andere Kriminelle für die Verbringung ihrer Gelder unbeschränkten Zugang zu Finanztransfermöglichkeiten haben, und die Aufdeckung von Missbrauchsfällen zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

I sincerely hope that when we get to the second reading we will not have a reversal of the vote on the proposal to move funds into Chapter 100, because if we cannot work with 10 countries together, clearly there will be no future, not only for the common agricultural policy, but for the future of a Community in Europe.
Ich hoffe zutiefst, daß wir bei der zweiten Lesung kein anderes Abstimmungsergebnis über den Vorschlag bekommen werden, Mittel in Kapitel 100 einzustellen, denn wenn wir nicht im Kreis von zehn Ländern zusammenarbeiten können, wird es mit Sicherheit keine Zukunft geben, weder für die gemeinsame Agrarpolitik noch im Hinblick auf die Gemeinschaft in Europa.
EUbookshop v2

Someone in this company has been deliberately devaluing certain pharmaceutical stock in order to move funds from one account to another.
Jemand in dieser Firma hat den Kurs bestimmter Pharma-Aktien gedrückt, um Geld von einem Konto auf ein anderes zu verschieben.
OpenSubtitles v2018

We believe the purpose of his visit is to move funds to one of Abu Nazir's people here in the United States.
Wir glauben, die Absicht seines Besuchs besteht darin, Gelder an seine Kontaktperson hier in den Vereinigten Staaten zu übergeben.
OpenSubtitles v2018

Meanwhile, donors who already harbor sympathies for Syrian extremists have found in Kuwait fundraisers who openly advertise their ability to move funds to fighters in Syria.
Unterdessen haben Spender, die bereits Sympathien zu den syrischen Extremisten entwickelt haben, Spendenorganisationen in Kuwait gefunden, die offen ihre Fähigkeiten anpreisen, den Kämpfern in Syrien finanzielle Mittel zukommen lassen zu können.
GlobalVoices v2018q4

However , the measures described above do not fully prevent terrorists and other criminals from having access to payment systems to move their funds .
Doch hindern all diese Maßnahmen Terroristen und andere Straftäter nicht gänzlich daran , sich zur Transferierung ihrer Gelder Zugang zu Zahlungsverkehrssystemen zu verschaffen .
ECB v1

They are proposing to move funds intended for agriculture to foreign policy and these proposals have not even been accepted by the United Kingdom.
Uns wird sogar vorgeschlagen, für die Landwirtschaft bestimmte Mittel zur Außenpolitik umzuleiten, was nicht einmal von Großbritannien akzeptiert worden ist.
Europarl v8