Übersetzung für "Most serious" in Deutsch

This is the most serious problem faced by the inhabitants of Kashmir.
Dies ist das größte Problem der Kaschmiris.
Europarl v8

Overall, it is here that the most serious cases of incorrect utilisation of funds are found.
Summenmäßig werden die größten Verfehlungen an mißbräuchlich verwendeten Geldern hier festgestellt.
Europarl v8

We are being called upon to deal with a most serious matter.
Wir sind aufgefordert, uns mit einem sehr ernsten Thema auseinanderzusetzen.
Europarl v8

One of the most serious worries going forward is cancer.
Eine der größten Zukunftsängste betrifft den Krebs.
Europarl v8

The population has been affected by one of the most serious humanitarian crises in the world.
Die Bevölkerung ist von einer der schlimmsten humanitären Krisen weltweit betroffen.
Europarl v8

We will continue to take the most serious account of human rights violations.
Wir werden auch zukünftig die Menschenrechtsverletzungen sehr genau beobachten.
Europarl v8

It is protecting its citizens from the most serious consequences of the economic crisis.
Er schützt seine Bürger vor den schwersten Folgen der Wirtschaftskrise.
Europarl v8

The most serious incidents are reported in the Sinai.
Die schwerwiegendsten Fälle werden von der Sinai-Halbinsel gemeldet.
Europarl v8

This is a most serious food crisis, and Mr Dalli has acknowledged that.
Dies ist eine äußerst ernste Lebensmittelkrise, und Herr Dalli hat dies bestätigt.
Europarl v8

This seems to us to be the most serious aspect of the whole issue.
Das scheint uns der schwerwiegendste Punkt der ganzen Geschichte zu sein.
Europarl v8

So this is a most serious debate.
Dies ist also eine sehr ernste Debatte.
Europarl v8

This is one of the most serious human rights issues in the European Union today.
Dies ist heute eines der wichtigsten Menschenrechtsprobleme in der Europäischen Union.
Europarl v8

However, poverty is still one of the most serious problems of contemporary Europe.
Dennoch ist Armut im heutigen Europa noch immer eines der schwerwiegendsten Probleme.
Europarl v8

I think that violence against women is one of the most serious human rights violations.
Ich glaube, dass Gewalt gegen Frauen eine der schwerwiegendsten Menschenrechtsverletzungen ist.
Europarl v8

The most serious crimes against humanity must be punished.
Die schlimmsten Verbrechen gegen die Menschlichkeit müssen bestraft werden.
Europarl v8

The first, and most serious, is a neurosis transplant.
Die erste und schwerwiegendste Tragödie: es wird eine Neurose übertragen.
Europarl v8

War is also far and away the most serious threat to the environment.
Krieg ist die mit Abstand größte Bedrohung für die Umwelt.
Europarl v8

February 2001 saw what was no doubt the most serious outbreak of foot and mouth disease Europe had ever known.
Im Februar 2001 kam es zum wohl schwersten bisher bekannten MKS-Ausbruch in Europa.
Europarl v8

This is a most serious situation.
Die Situation ist äußerst Besorgnis erregend.
Europarl v8

This is one of the most serious security issues currently on the international agenda.
Dies ist gegenwärtig eines der wichtigsten Probleme der internationalen Sicherheit.
Europarl v8

This is one of the most serious abuses of human rights in the world today.
Gegenwärtig stellt dieser Handel eine der schlimmsten Menschenrechtsverletzungen dar.
Europarl v8

Climate change is one of the most serious threats we face.
Die Klimaänderung ist eine der größten Bedrohungen, mit denen wir konfrontiert sind.
Europarl v8