Übersetzung für "Mortar bed" in Deutsch

For the mortar bed epoxide mortar is particularly suited.
Für das Mörtelbett eignet sich insbesondere ein Epoxymörtel.
EuroPat v2

Subsequently, anchor rods of the above quality class were pressed into the respective mortar bed.
Anschliessend wurden Ankerstangen der obigen Güteklasse in das jeweilige Mörtelbett eingedrückt.
EuroPat v2

Subsequently, M12 anchor rods were pressed into the respective mortar bed in the borehole.
Anschließend wurden Ankerstangen M12 in das jeweilige Mörtelbett im Bohrloch eingedrückt.
EuroPat v2

The brick is then placed in the mortar bed.
Der Stein wird dann in das Mörtelbett gesetzt.
ParaCrawl v7.1

It is important that the tiles are placed in a fully covered mortar bed.
Wichtig ist, dass die Fliesen in ein volldeckendes Mörtelbett eingelegt werden.
ParaCrawl v7.1

Of course, you can also process our bricks by bonding them or using thin-bed mortar.
Selbstverständlich können Sie unsere Verblender auch verleimen oder mittels Dünnbettmörtel verarbeiten.
ParaCrawl v7.1

Perforations may also be provided in the base tile, which is very favorable to enhance adhesion with the mortar bed.
Man kann aber auch noch eine Perforierung der Tragplatte vorsehen, was ebenfalls die Haftung im Mörtelbett wesentlich begünstigt.
EuroPat v2

As soon as lower large-format brick 158 has been laid on the mortar bed of joint 171, slide 207 of section 104 in mortar container 201 is drawn, thereby causing the mortar contained in this section to gointo vertical joint 209 through discharge 208.
Sobald der untere großformatige Mauerstein 158 auf das Mörtelbett der Fuge 171 aufgesetzt worden ist, wird der Schieber 207 des Abteils 104 im Mörtelbehälter 201 gezogen, wodurch der in diesem Abteil enthaltene Mörtel durch den Auslauf 208 in die senkrechte Fuge 209 gelangt.
EuroPat v2

Thereby the system of vertical water flow can be readily transferred to older swimming-pools, because only roughly precise grooves are to be prepared in the basin ground, into which grooves the box-like shaped bodies are then placed via a mortar bed.
Dadurch kann das System der Vertikaldurchströmung auch ohne weiteres auf alte Schwimmbäder übertragen werden, weil nur hinlänglich genaue Aussparungen im Beckenboden einzubringen sind, in denen über ein Mörtelbett dann die Formsteine verlegt werden können.
EuroPat v2

The shaped bricks 5 and 6, taken together, generally define a U-form and are placed into a channel lining 7 in the ground of the swimming-pool and fastened in the channel groove 7 by means of a mortar bed 8.
Die den Formkasten 1 bildenden Formsteine 5 und 6 bilden zusammen im wesentlichen eine U-Form und sind in eine Kanalauslegung 7 im Boden des Schwimmbades eingesetzt und über ein Mörtelbett 8 in der Kanalaussparung 7 befestigt.
EuroPat v2

To fix the facing panel 3, it is pressed onto the mortar bed 11 and, at the same time, the shank portions 12 of the expansion element 4 are pushed into the drilled holes 10 in the masonry 8.
Zur Befestigung der Fassadenplatte 3 wird diese auf das Mörtelbett 11 aufgedrückt und gleichzeitig die Schaftteile 12 des Spreizelementes 4 in die Bohrlöcher 10 des Mauerwerks 8 eingeschoben.
EuroPat v2

The advantage thereof resides in that these channel grooves need no longer be manufactured with the narrow tolerances required for the plastics support profiles in respect of width, alignment and position in vertical sense, but that it is possible to achieve a compensation by means of the mortar bed, into which the shaped body is placed.
Der Vorteil besteht darin, daß diese Kanalaussparungen nicht länger mit den für die Halteprofile aus Kunststoff erforderlichen engen Toleranzen hinsichtlich Breite, Flucht und Höhenlage hergestellt werden müssen, vielmehr eine Kompensation jeweils über das Mörtelbett möglich ist, auf welches der Formstein gesetzt wird.
EuroPat v2

After the container 6 is attached to the spring form mold by means of the threaded rods, a mortar bed 3 is cast which secures the container 6.
Nachdem der Behälter 6 mittels der Gewindestangen auf der Sprinqformschalunq befestigt ist, wird ein Mörtelbett 3 gegossen, welches den Behälter 6 festlegt.
EuroPat v2

The block is used for erecting heat-insulating walls and is laid with bonding mortar, thin-bed mortar, mid-bed mortar or a fiber-containing mortar, which mortar does not fall into the cavities.
Er dient zur Erstellung von wärmeisolierenden Wänden und wird mit Klebe-, Dünnbett-, Mittelbett- oder einem faserhaltigen Mörtel, der nicht in die Hohlräume fällt, vermauert.
EuroPat v2

Since the conductor paths are located on the plane of the tile covering, the tile elements can be laid conventionally in a mortar bed on the existing floor pavement, thereby avoiding the mechanical adhesive deficiencies due to the use of organic adhesives and the resulting unreliable electrical dissipation.
Dadurch, daß sich die Leiterbahnen in der Ebene des Plattenbela­ges befinden, können die Plattenelemente konventionell in ein Mörtelbett auf den vorhanden Estrich verlegt wer­ den, wodurch die mechanischen Haftungsmängel, die auf dem Einsatz organischer Kleber beruhen und die damit verbundene Unzuverlässigkeit der elektrischen Ableitung vermieden werden.
EuroPat v2

Watec®3E reliably and permanently drains, ventilates and uncouples outdoor ceramic coverings, providing secure protection from frost damage and efflorescence caused by accumulated water in cavities in the thin-bed mortar.
Watec®3E entwässert, entlüftet und entkoppelt keramische Beläge im Außenbereich zuverlässig und dauerhaft und bietet damit sicheren Schutz vor stauwasserbedingten Frostschäden und Ausblühungen durch Hohlräume im Dünnbettmörtel.
ParaCrawl v7.1

The pulverulent composition according to claim 1, characterized in that the composition is a factory dry mortar, a bricklaying mortar, render mortar, mortar for composite thermal insulation systems, renovation mortar, joint grout, tile adhesive, thin bed mortar, screed mortar, embedding mortar, injection mortar, knifing filler, sealing slurry or lining mortar.
Pulverförmige Zusammensetzung nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, dass es sich um einen Werktrockenmörtel handelt, insbesondere um Mauermörtel, Putzmörtel, Mörtel für Wärmedämmverbundsysteme, Sanierputze, Fugenmörtel, Fliesenkleber, Dünnbettmörtel, Estrichmörtel, Vergussmörtel, Einpressmörtel, Spachtelmassen, Dichtschlämmen oder Auskleidungsmörtel.
EuroPat v2

This is a white hydraulically rapidly curing, highly polymer-modified thin bed mortar/mosaic adhesive, for marble and natural stone flooring, can be applied up to 10 mm, mixable with water, good stability and wetting ability, high adhesive strength, no marginal discolorations, water-resistant, can be grouted after approximately 24 hours, ready to bear load after 2-3 days, water-resistant, suitable for all types of natural stones which have a tendency to discoloration or deformation, suitable for subfloors such as concrete or cement screeds.
Dies ist ein weißer, hydraulischer schnell härtender, hoch kunststoffvergüteter Dünnbettmörtel/ Mosaikkleber, für Marmor und Natursteinbeläge, auftragbar bis 10 mm, anzumischen mit Wasser, gute Standfestigkeit und Benetzungsfähigkeit, hohe Haftzugfestigkeit, keine Randverfärbungen, wasserbeständig, verfugbar nach ca.24 Std., belastbar nach 2-3 Tagen, wasserbeständig, geeignet für alle Arten von Natursteinen, die zur Verfärbung oder Verformung neigen, für Untergründe wie Beton oder Zementestriche geeignet.
EuroPat v2

The term “thin-bed mortar” defines any type of adhesive and/or tile adhesive with which tiles can be laid using the so-called thin-bed method.
Der Begriff "Dünnbettmörtel" definiert jede Art von Kleber und/oder Fliesenkleber, mit der Fliesen unter Einsatz des sogenannten Dünnbettverfahrens verlegt werden können.
EuroPat v2

A thin-bed mortar is then applied to the exposed end faces 12 of the tiles 6 already installed and to the horizontal base 10 .
Daraufhin wird ein Dünnbettmörtel auf die freiliegenden Stirnseiten 12 der bereits verlegten Fliesen 6 sowie auf den horizontalen Untergrund 10 aufgetragen.
EuroPat v2

In a further step, the fastening leg 4 of profile 1 is pressed into the thin-bed mortar 11 and aligned with the tiles 6 already laid.
In einem weiteren Schritt wird der Befestigungsschenkel 4 des Fliesenabschlussprofil 1 in den Dünnbettmörtel 11 eingedrückt und zu den bereits verlegten Fliesen 6 ausgerichtet.
EuroPat v2

Then the horizontally extending tiles 6 are laid in the already applied thin-bed mortar 11, whereby the end faces 12 of the tiles 6 facing profile 1 are positioned in such a way that they contact the stop leg 8 of profile 1 .
Im Anschluss werden dann die sich horizontal erstreckenden Fliesen 6 in dem bereits aufgetragenen Dünnbettmörtel 11 verlegt, wobei die Stirnseiten 12 der zu dem Fliesenabschlussprofil 1 weisenden Fliesen 6 derart positioniert werden, dass sie den Anschlagschenkel 8 des Fliesenabschlussprofils 1 berühren.
EuroPat v2

In order to be able to apply grout 13 between the fastening leg 4 and the covered end faces 12 of the tiles 6, the joint space must be kept free of thin-bed mortar.
Um zwischen dem Befestigungsschenkel 4 und den abgedeckten Stirnseiten 12 der Fliesen 6 Fugenmörtel 13 einbringen zu können, muss der Fugenraum von Dünnbettmörtel freigehalten sein.
EuroPat v2