Übersetzung für "More unified" in Deutsch
Here,
too,
we
need
to
have
the
ability
to
present
ourselves
more
strongly
as
unified.
Auch
hier
müssen
wir
die
Möglichkeit
haben,
uns
stärker
gemeinsam
aufzustellen.
Europarl v8
In
connection
with
this
Europe
does
not
have
a
more
or
less
unified
price.
Dementsprechend
gibt
es
in
Europa
natürlich
auch
keinen
mehr
oder
weniger
einheitlichen
Gaspreis.
Europarl v8
A
number
of
obstacles
have
been
overcome,
allowing
the
financial
system
to
become
more
unified.
Zahlreiche
Hindernisse
wurden
überwunden,
wodurch
das
Finanzsystem
stärker
vereinheitlicht
werden
konnte.
Europarl v8
The
12
members
of
the
Communitywere
heading
towards
more
unified
financial
policies
and
markets.
Die
12
Mitglieder
der
Gemeinschaft
nahmen
Kurs
auf
einheitlichere
Finanzpolitiken
und
-märkte.
EUbookshop v2
Secondly,
we
need
a
more
unified
voice.
Zweitens
brauchen
wir
eine
einheitlichere
Stimme.
EUbookshop v2
A
more
unified
presentation
of
sound
insulation
performance
figures
is
required.
Es
ist
daher
eine
einheitlichere
Beschreibung
des
Schalldämmverhaltens
erforderlich.
EUbookshop v2
Instead,
they
view
it
as
the
next
step
towards
a
more
unified
Apple
ecosystem.
Stattdessen,
sie
sehen
es
als
nächsten
Schritt
in
Richtung
einer
einheitlichen
Apple-Ökosystem.
ParaCrawl v7.1
Learn
more
about
our
unified
security
platform
.
Erfahren
Sie
mehr
über
unsere
einheitliche
Sicherheitsplattform
.
ParaCrawl v7.1
Because
no
country
has
benefited
more
from
this
unified
Europe
than
Germany.
Weil
kein
Land
so
von
diesem
einheitlichen
Europa
profitiert
wie
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
The
area
of
today’s
town
became
more
and
more
unified.
Das
Gebiet
der
heutigen
Stadt
wurde
immer
einheitlicher.
ParaCrawl v7.1
A
more
unified
front
could
also
help
in
Google’s
ongoing
legal
battles
over
Android.
Eine
einheitliche
Front
könnte
auch
in
den
Google-laufenden
helfen
juristischen
Auseinandersetzungen
über
Android.
ParaCrawl v7.1
A
more
unified
front
could
also
help
in
Google's
ongoing
legal
battles
over
Android.
Eine
einheitliche
Front
könnte
auch
in
den
Google-laufenden
helfen
juristischen
Auseinandersetzungen
über
Android.
ParaCrawl v7.1
The
behaviour
of
religious
and
confessional
groups,
in
fact,
presents
no
more
unified
a
picture.
Auch
das
Verhalten
von
Religions-
und
Konfessionsgemeinschaften
bietet
kein
einheitliches
Bild.
ParaCrawl v7.1
The
area
of
today's
town
became
more
and
more
unified.
Das
Gebiet
der
heutigen
Stadt
wurde
immer
einheitlicher.
ParaCrawl v7.1
In
our
view
such
exchanges
would
significantly
contribute
to
a
more
efficient
and
unified
application
of
Community
law.
Unseres
Erachtens
würde
ein
solcher
Austausch
erheblich
zu
einer
wirksameren
und
einheitlichen
Anwendung
des
Gemeinschaftsrechts
beitragen.
Europarl v8
This
produces
a
more
unified
policy
that
gives
a
better
overall
result.
Dies
führt
zu
einer
einheitlicheren
Politik,
die
ein
in
sich
geschlosseneres
Ergebnis
zeitigt.
TildeMODEL v2018
We
also
call
for
a
more
unified
representation
of
the
euro
area
within
international
organisations
(notably
the
IMF).
Ferner
fordern
wir
eine
einheitlichere
Vertretung
des
Euro-Währungsgebiets
in
internationalen
Organisationen
(insbesondere
im
IWF).
TildeMODEL v2018
In
keeping
with
stronger
internal
governance
of
the
Euro
area
there
is
a
need
to
move
towards
more
unified
external
representation
for
the
Euro
area.
Mit
der
strengeren
Koordinierung
innerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
muss
eine
einheitlichere
Vertretung
nach
außen
einhergehen.
TildeMODEL v2018
Other
proposed
changes
include
a
more
unified
reporting
and
verification,
and
sampling
rules
in
line
with
international
standards.
Weitere
Änderungen
vorgeschlagen:
eine
einheitliche
Berichterstattung
und
Überprüfung,
Probenahme-Regeln
in
Einklang
mit
internationalen
Standards.
ParaCrawl v7.1