Übersetzung für "More pro-active" in Deutsch
We
need
to
become
more
pro-active
on
the
fundamental
issues
that
concern
us.
Wir
müssen
im
Hinblick
auf
die
grundlegenden,
uns
angehenden
Probleme
proaktiver
werden.
Europarl v8
We
have
to
be
more
ambitious
and
more
pro-active
in
the
area
of
regulation,
firstly.
Zunächst
mal
müssen
wir
im
Bereich
der
Regulierung
ehrgeiziger
und
proaktiver
sein.
Europarl v8
Broadly
speaking,
the
information
policy
on
European
cooperation
in
the
transport
sector
must
become
much
more
pro-active.
Allgemein
muß
die
Informationspolitik
zur
verkehrspolitischen
Zusammenarbeit
in
Europa
sehr
viel
offensiver
werden.
TildeMODEL v2018
Communication
towards
economic
operators
had
to
become
more
pro-active.
Gegenüber
den
Wirtschaftsbeteiligten
müsse
die
Informationspolitik
aktiver
betrieben
werden.
TildeMODEL v2018
But
consumers
also
need
to
become
more
pro-active.
Die
Verbraucher
müssen
jedoch
auch
mehr
Eigeninitiative
entwickeln.
TildeMODEL v2018
This
includes
aiming
to
be
more
pro-active
in
our
use
of
resources.
Dies
beinhaltet
auch
das
Streben
nach
einer
proaktiveren
Vorgehensweise
beim
Einsatz
unserer
Ressourcen.
TildeMODEL v2018
She
wished
for
more
pro-active
approach
towards
telemedicine.
Sie
spricht
sich
für
einen
proaktiveren
Ansatz
bezüglich
der
Telemedizin
aus.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
therefore
proposing
a
more
pro-active
approach.
Daher
schlägt
die
Kommission
einen
proaktiveren
Ansatz
vor.
TildeMODEL v2018
An
appeal
in
favour
of
a
more
pro-active
government
policy
comes
across
as
very
odd.
Ein
Plädoyer
für
eine
aktivere
staatliche
Politik
macht
einen
recht
merkwürdigen
Eindruck.
Europarl v8
We
should
be
even
more
pro?active
in
encouraging
people
to
learn
German.
Wir
sollten
noch
aktiver
für
das
Erlernen
der
deutschen
Sprache
werben.
ParaCrawl v7.1
The
idea
behind
prophylactic
knee
braces
is
a
more
pro-active
view
of
possible
injury.
Die
Idee
hinter
prophylaktische
Knieklammern
ist
ein
proaktiver
Blick
auf
mögliche
Verletzungen.
ParaCrawl v7.1
To
prevent
any
further
crisis,
we
obviously
need
to
be
much
more
ambitious
and
more
pro-active.
Um
weitere
Krisen
zu
verhindern,
müssen
wir
eindeutig
wesentlich
ehrgeiziger
sein
und
proaktiver
vorgehen.
Europarl v8
It
will
be
important
to
ensure
that
a
more
pro-active
PES
encourages
active
job-search
of
benefit
recipients.
Es
muss
sichergestellt
werden,
dass
eine
aktivere
öffentliche
Arbeitsverwaltung
die
aktive
Arbeitsplatzsuche
der
Leistungsempfänger
fördert.
TildeMODEL v2018
As
a
result
the
EU
is
now
in
a
position
to
adopt
a
more
pro-active
and
focussed
approach
to
PCD.
Somit
ist
die
EU
nun
in
der
Lage,
einen
proaktiveren
und
gezielteren
PCD-Ansatz
zu
verfolgen.
TildeMODEL v2018
This
is
not
to
say,
however,
that
some
people
are
not
willing
to
be
more
pro-active.
Dies
heißt
jedoch
nicht,
daß
die
Bürger
nicht
zur
aktiveren
Informationssuche
bereit
wären.
EUbookshop v2
I
am
extremely
concerned
that
we
shall
not
be
able
to
comply
with
the
timetable
if
we
do
not
now
urge
the
Commission
to
be
more
pro-active.
Es
bedrückt
mich
sehr,
daß
wir
den
Zeitplan
nicht
einhalten
können,
wenn
wir
die
Kommission
jetzt
nicht
auffordern,
aktiver
zu
werden.
Europarl v8