Übersetzung für "Mixed views" in Deutsch
Outside
the
royal
family,
people
had
mixed
views
on
Rasputin.
Außerhalb
der
Zarenfamilie
war
man
über
Rasputin
geteilter
Meinung.
TED2020 v1
There
are
some
mixed
views
about
the
price.
Über
das
Preisleistungsverhältnis
gibt
es
verschiedene
Auffassungen.
ParaCrawl v7.1
There
are
some
mixed
views
about
the
reliability
and
size.
Über
die
Zuverlässigkeit
gibt
es
verschiedene
Auffassungen.
ParaCrawl v7.1
There
are
mixed
views
on
the
portability
and
reliability.
Über
die
Zuverlässigkeit
sind
die
Meinungen
gemischt.
ParaCrawl v7.1
There
are
some
mixed
views
about
the
design.
Über
das
Design
gibt
es
verschiedene
Auffassungen.
ParaCrawl v7.1
There
are
some
mixed
views
about
the
remote
control.
Über
die
Fernbedienung
gibt
es
diverse
Meinungen.
ParaCrawl v7.1
There
are
some
mixed
views
about
the
reliability.
Über
die
Verarbeitungsqualität
gibt
es
diverse
Meinungen.
ParaCrawl v7.1
There
are
some
mixed
views
about
the
sensor
and
battery.
Über
den
Sensor
gibt
es
verschiedene
Meinungen.
ParaCrawl v7.1
The
boards
expressed
mixed
views
on
the
above
alternatives.
Die
Boards
äußerten
unterschiedliche
Ansichten
zu
den
vorstehenden
Alternativen.
ParaCrawl v7.1
I
listened
very
closely
to
what
you
had
to
say,
of
course,
and
I
can
see
that,
like
public
opinion
in
general,
you
too
have
mixed
views
on
the
outcome
of
the
Amsterdam
Treaty.
Nachdem
ich
mir
die
Beiträge
natürlich
genau
angehört
habe,
stelle
ich
eine
ebenso
geteilte
Meinung
über
die
Ergebnisse
des
Vertrags
von
Amsterdam
fest,
wie
sie
auch
in
der
Öffentlichkeit
herrscht.
Europarl v8
We
should
also
look
at
industrial
fishing
-
and
I
know
there
are
mixed
views
about
this
-
in
which
sand
eels
are
extracted
from
the
sea
bed.
Wir
sollten
uns
auch
mit
der
industriellen
Fischerei
befassen
-
und
ich
weiß,
dass
es
diesbezüglich
unterschiedliche
Ansichten
gibt
-,
bei
der
Sandaale
vom
Meeresboden
gefischt
werden.
Europarl v8
Mr
President,
I
know
there
is
a
dreary
repetitiveness
about
this,
but
could
you
tell
us,
now
that
poor
old
Ryanair
has
been
prevented
from
flying
to
Strasbourg,
whether
Air
France
-
about
which
this
House
has
very
mixed
views
-
is
prepared
to
reinstate
its
flight
from
London
which
it
cancelled
at
the
first
sign
of
any
competition
on
the
route?
Herr
Präsident,
ich
weiß,
dass
die
ständige
Wiederholung
dieses
Themas
nerven
kann,
aber
können
Sie
uns
sagen
-
jetzt,
wo
die
bedauernswerte
Ryanair
die
Strecke
nach
Straßburg
nicht
mehr
bedienen
kann,
-
ob
Air
France
(zu
der
die
Abgeordneten
sehr
unterschiedlicher
Meinung
sind)
ihren
Flug
von
London
wieder
aufnehmen
wird,
den
sie
angesichts
der
ersten
Konkurrenz
auf
dieser
Strecke
gestrichen
hatte?
Europarl v8
Deregulation
has
not
always
been
unequivocally
successful
and
there
are
mixed
views
as
to
the
extent
of
privatisation
which
is
desirable
and
the
form
which
it
should
take
but,
in
general,
there
is
majority
support
for
the
principle
of
enhanced
competition.
Die
Deregulierung
war
nicht
immer
ein
uneingeschränkter
Erfolg,
und
über
das
erwünschte
Maß
und
die
Art
der
Privatisierung
gehen
die
Meinungen
auseinander,
doch
findet
sich
grundsätzlich
eine
mehrheitliche
Unterstützung
für
mehr
Wettbewerb.
TildeMODEL v2018
The
social
partners
reveal
mixed
views,
reflecting
their
sectoral
diversity
as
well
as
the
differences
in
the
way
their
organisations
assist
the
authorities
in
enforcing
employment
rights
and
combating
undeclared
work.
Die
Sozialpartner
vertraten
unterschiedliche
Auffassungen,
die
sowohl
ihre
Branchenzugehörigkeit
als
auch
die
Art
und
Weise
ihrer
Unterstützung
der
Behörden
bei
der
Durchsetzung
des
Arbeitsrechts
und
der
Bekämpfung
der
Schwarzarbeit
reflektieren.
TildeMODEL v2018
There
were
also
mixed
views
on
whether
new
targets
for
renewable
energy
and
energy
efficiency
were
necessary
to
deliver
further
progress
in
the
2030
perspective.
In
der
Frage,
ob
neue
Zielvorgaben
für
erneuerbare
Energien
und
Energieeffizienz
notwendig
seien,
um
weitere
Fortschritte
mit
Blick
auf
das
Jahr
2030
zu
erzielen,
gingen
die
Ansichten
ebenfalls
auseinander.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
labour
mobility
within
Europe
and
between
Europe
and
other
countries
in
the
eastern
Mediterranean
area,
there
were
mixed
views
as
to
its
consequences.
Was
die
berufliche
Mobilität
innerhalb
Europas
und
in
Drittstaaten
des
östlichen
Mittelmeerraums
betrifft,
gehen
die
Auffassungen
über
die
Folgen
auseinander.
TildeMODEL v2018
Citizens
appear
to
have
mixed
views
as
to
whether
they
are
happy
(42%)
or
not
(47%)
that
the
euro
will
replace
their
national
currency.
Unterschiedlicher
Meinung
sind
die
Bürger
auch
in
der
Frage,
ob
sie
die
Ablösung
ihrer
alten
Währung
durch
den
Euro
begrüßen
(42
%)
oder
nicht
(47
%).
TildeMODEL v2018