Übersetzung für "Mixed views" in Deutsch

Outside the royal family, people had mixed views on Rasputin.
Außerhalb der Zarenfamilie war man über Rasputin geteilter Meinung.
TED2020 v1

There are some mixed views about the price.
Über das Preisleistungsverhältnis gibt es verschiedene Auffassungen.
ParaCrawl v7.1

There are some mixed views about the reliability and size.
Über die Zuverlässigkeit gibt es verschiedene Auffassungen.
ParaCrawl v7.1

There are mixed views on the portability and reliability.
Über die Zuverlässigkeit sind die Meinungen gemischt.
ParaCrawl v7.1

There are some mixed views about the design.
Über das Design gibt es verschiedene Auffassungen.
ParaCrawl v7.1

There are some mixed views about the remote control.
Über die Fernbedienung gibt es diverse Meinungen.
ParaCrawl v7.1

There are some mixed views about the reliability.
Über die Verarbeitungsqualität gibt es diverse Meinungen.
ParaCrawl v7.1

There are some mixed views about the sensor and battery.
Über den Sensor gibt es verschiedene Meinungen.
ParaCrawl v7.1

The boards expressed mixed views on the above alternatives.
Die Boards äußerten unterschiedliche Ansichten zu den vorstehenden Alternativen.
ParaCrawl v7.1

I listened very closely to what you had to say, of course, and I can see that, like public opinion in general, you too have mixed views on the outcome of the Amsterdam Treaty.
Nachdem ich mir die Beiträge natürlich genau angehört habe, stelle ich eine ebenso geteilte Meinung über die Ergebnisse des Vertrags von Amsterdam fest, wie sie auch in der Öffentlichkeit herrscht.
Europarl v8

We should also look at industrial fishing - and I know there are mixed views about this - in which sand eels are extracted from the sea bed.
Wir sollten uns auch mit der industriellen Fischerei befassen - und ich weiß, dass es diesbezüglich unterschiedliche Ansichten gibt -, bei der Sandaale vom Meeresboden gefischt werden.
Europarl v8

Mr President, I know there is a dreary repetitiveness about this, but could you tell us, now that poor old Ryanair has been prevented from flying to Strasbourg, whether Air France - about which this House has very mixed views - is prepared to reinstate its flight from London which it cancelled at the first sign of any competition on the route?
Herr Präsident, ich weiß, dass die ständige Wiederholung dieses Themas nerven kann, aber können Sie uns sagen - jetzt, wo die bedauernswerte Ryanair die Strecke nach Straßburg nicht mehr bedienen kann, - ob Air France (zu der die Abgeordneten sehr unterschiedlicher Meinung sind) ihren Flug von London wieder aufnehmen wird, den sie angesichts der ersten Konkurrenz auf dieser Strecke gestrichen hatte?
Europarl v8

Deregulation has not always been unequivocally successful and there are mixed views as to the extent of privatisation which is desirable and the form which it should take but, in general, there is majority support for the principle of enhanced competition.
Die Deregulierung war nicht immer ein uneingeschränkter Erfolg, und über das erwünschte Maß und die Art der Privatisierung gehen die Meinungen auseinander, doch findet sich grundsätzlich eine mehrheitliche Unterstützung für mehr Wettbewerb.
TildeMODEL v2018

The social partners reveal mixed views, reflecting their sectoral diversity as well as the differences in the way their organisations assist the authorities in enforcing employment rights and combating undeclared work.
Die Sozialpartner vertraten unterschiedliche Auffassungen, die sowohl ihre Branchenzugehörigkeit als auch die Art und Weise ihrer Unterstützung der Behörden bei der Durchsetzung des Arbeitsrechts und der Bekämpfung der Schwarzarbeit reflektieren.
TildeMODEL v2018

There were also mixed views on whether new targets for renewable energy and energy efficiency were necessary to deliver further progress in the 2030 perspective.
In der Frage, ob neue Zielvorgaben für erneuerbare Energien und Energieeffizienz notwendig seien, um weitere Fortschritte mit Blick auf das Jahr 2030 zu erzielen, gingen die Ansichten ebenfalls auseinander.
TildeMODEL v2018

With regard to labour mobility within Europe and between Europe and other countries in the eastern Mediterranean area, there were mixed views as to its consequences.
Was die berufliche Mobilität inner­halb Europas und in Drittstaaten des östlichen Mittelmeerraums betrifft, gehen die Auffassungen über die Folgen auseinander.
TildeMODEL v2018

Citizens appear to have mixed views as to whether they are happy (42%) or not (47%) that the euro will replace their national currency.
Unterschiedlicher Meinung sind die Bürger auch in der Frage, ob sie die Ablösung ihrer alten Währung durch den Euro begrüßen (42 %) oder nicht (47 %).
TildeMODEL v2018