Übersetzung für "Measures have been taken" in Deutsch
Those,
then,
are
the
measures
that
have
already
been
taken.
Dies
sind
also
die
Maßnahmen,
die
bereits
ergriffen
wurden.
Europarl v8
Likewise
where
the
environment
is
concerned,
not
enough
precautionary
measures
have
been
taken.
Ebensowenig
wurden
in
bezug
auf
die
Umwelt
genug
Vorsorgemaßnahmen
getroffen.
Europarl v8
Two
measures
have
been
taken
in
order
to
ensure
that
these
provisions
are
complied
with.
Um
die
Einhaltung
dieser
Bestimmungen
sicherzustellen,
sind
zwei
Maßnahmen
ergriffen
worden.
DGT v2019
Measures
have
now
been
taken
and
we
continue
to
work
towards
improvements.
Inzwischen
wurden
Maßnahmen
eingeleitet
und
wir
arbeiten
auf
Verbesserungen
hin.
Europarl v8
The
fact
is
the
measures
that
have
been
taken
have
had
no
effect.
Die
getroffenen
Maßnahmen
haben
wirklich
nichts
bewirkt.
Europarl v8
So,
have
measures
been
taken
to
ensure
that
such
regrettable
events
do
not
reoccur?
Sind
also
Maßnahmen
getroffen
worden,
damit
sich
derartige
bedauerliche
Vorfälle
nicht
wiederholen?
Europarl v8
What
measures
have
been
taken,
and
are
these
actually
coordinated?
Welche
Maßnahmen
wurden
ergriffen,
und
sind
diese
wirklich
koordiniert?
Europarl v8
A
number
of
significant
measures
have
been
taken
by
the
authorities
of
Guinea-Bissau.
Eine
Reihe
bedeutender
Maßnahmen
wurde
von
den
guinea-bissauischen
Behörden
getroffen.
DGT v2019
Certain
measures
have
already
been
taken
in
Egypt.
Bestimmte
Maßnahmen
sind
in
Ägypten
bereits
getroffen
worden.
DGT v2019
Many
measures
have
already
been
taken
to
combat
drink
driving,
including
many
awareness-raising
measures.
Gegen
Alkohol
am
Steuer
wurden
bereits
viele
Maßnahmen
getroffen
und
viel
Aufklärungsarbeit
geleistet.
Europarl v8
Measures
have
been
taken
there
similar
to
those
taken
in
the
UK.
Dort
wurden
jetzt
ähnliche
Maßnahmen
wie
vorher
in
Großbritannien
ergriffen.
Europarl v8
In
addition,
whilst
taking
account
of
the
principle
of
subsidiarity,
measures
have
also
been
taken
at
Community
level.
Darüber
hinaus
wurden
unter
Berücksichtigung
des
Subsidiaritätsprinzips
auch
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
getroffen.
Europarl v8
Legal
measures
have
been
taken
by
17
Member
States.
Siebzehn
Mitgliedstaaten
haben
gesetzliche
Maßnahmen
ergriffen.
Europarl v8
I
wanted
to
ask
if
there
has
been
an
evaluation
of
the
measures
that
have
been
taken.
Ich
wollte
fragen,
ob
die
eingeleiteten
Maßnahmen
auch
evaluiert
worden
sind.
Europarl v8
Due
to
the
unknown
incubation
period,
the
measures
that
have
been
taken
only
take
effect
in
the
longer
term.
Aufgrund
der
-
noch
unbekannten
-
Inkubationszeit
wirken
die
Maßnahmen
erst
längerfristig.
Europarl v8
In
quite
a
few
of
the
EU
Member
States,
for
example,
national,
instead
of
common,
measures
have
been
taken.
In
mehreren
Mitgliedstaaten
wurden
beispielsweise
nationale
Maßnahmen
gemeinschaftlichen
vorgezogen.
Europarl v8
Is
the
Commission
aware
whether
such
measures
have
been
taken?
Ist
der
Kommission
bekannt,
ob
solche
Maßnahmen
getroffen
worden
sind?
Europarl v8
Additional
measures
have
been
taken
to
streamline
the
judicial
process.
Darüber
hinaus
wurden
weitere
Maßnahmen
ergriffen,
um
den
Rechtsprechungsprozess
zu
straffen.
MultiUN v1
The
problem
is
known
to
the
administrative
department
and
initial
measures
have
already
been
taken.
Das
Problem
ist
bei
der
Verwaltung
bekannt
und
erste
Maßnahmen
wurden
bereits
ergriffen.
WMT-News v2019
Several
practical
measures
have
been
taken
during
the
past
year.
Im
vergangenen
Jahr
wurden
verschiedene
praktische
Maßnahmen
ergriffen.
MultiUN v1