Übersetzung für "Measure of progress" in Deutsch
Why
don't
we
create
a
measure
of
progress
that
shows
that?
Warum
kreieren
wir
keine
Maßeinheit
für
Fortschritt,
die
das
bemisst?
TED2013 v1.1
This
will
help
to
measure
the
progress
of
the
work.
Dadurch
lässt
sich
der
Fortschritt
der
Arbeiten
leichter
messen.
TildeMODEL v2018
The
viscosity
is
used
as
a
measure
of
the
reaction
progress.
Danach
wird
die
Viskosität
als
Maß
für
den
Reaktionsverlauf
benutzt.
EuroPat v2
The
pH-value
of
the
solution
is
a
measure
of
the
progress
of
the
polyaddition
reaction.
Dabei
ist
ein
Mass
für
den
Fortschritt
der
Polyadditionsreaktion
der
pH-Wert
der
Lösung.
EuroPat v2
Working
software
is
the
primary
measure
of
progress.
Funktionierende
Software
ist
das
wichtigste
Fortschrittsmaß.
ParaCrawl v7.1
The
hydrogen
number
was
determined
as
a
measure
of
the
reaction
progress.
Als
Maß
für
den
Reaktionsfortschritt
wurde
die
Wasserstoffzahl
bestimmt.
EuroPat v2
Quick
win
is
also
an
excellent
measure
of
work
progress.
Quick
win
ist
auch
ein
angesehener
Maßstab
von
dem
Fortschrittgrad
der
Projekte.
ParaCrawl v7.1
The
indicators
that
will
measure
the
progress
of
the
2020
strategy
cannot
be
forgotten
either.
Die
Indikatoren
für
die
Fortschritte
bei
der
Strategie
2020
dürfen
ebenfalls
nicht
vernachlässigt
werden.
Europarl v8
We
do
not
need
a
second
measure
of
the
progress.
Wir
benötigen
kein
zweites
Fortschrittsmaß.
CCAligned v1
We
at
GerresheimerÂ
Medical
Systems
measure
the
progress
of
our
continuous
improvement
through
regular
GMS
Performance
Evaluations.
Wir
bei
Gerresheimer
Medical
Systems
messen
den
Fortschritt
unserer
kontinuierlichen
Verbesserung
durch
regelmäßige
GMS
Performance
Evaluations.
ParaCrawl v7.1
Some
customers
use
the
Barometer
also
to
measure
the
progress
of
their
own
or
external
projects.
Einige
Kunden
nutzen
den
Barometer
auch
zur
Fortschrittsmessung
von
eigenen
oder
extern
unterstützten
Projekten.
CCAligned v1
A
measure
of
this
disease's
progress
is
the
gradual
disappearance
of
Christmas
from
our
consciousness.
Ein
Maß
für
den
Fortschritt
dieser
Krankheit
ist
das
allmähliche
Verschwinden
von
Weihnachten
aus
unserem
Bewusstsein.
ParaCrawl v7.1
The
objectives
of
the
Beijing
Platform
for
Action
accepted
15
years
ago
have
not
been
fulfilled
to
this
day,
and
in
most
areas
relating
to
equality
between
women
and
men,
there
has
hardly
been
any
slight
measure
of
progress.
Die
vor
15
Jahren
angenommenen
Ziele
der
Pekinger
Aktionsplattform
wurden
bisher
nicht
erfüllt
und
in
den
meisten
Bereichen,
die
die
Gleichheit
zwischen
Männern
und
Frauen
betreffen,
wurden
fast
gar
keine
Fortschritte
verzeichnet.
Europarl v8
This
proposal
is
the
third
legal
pillar
of
the
strategy,
together
with
the
framework
directive
and
the
Regulation
for
the
placing
on
the
market
of
plant
protection
products,
and
aims
at
providing
reliable
data
to
measure
the
progress
of
the
Strategy.
Dieser
Vorschlag
ist
neben
der
Rahmenrichtlinie
und
der
Verordnung
über
das
Inverkehrbringen
von
Pflanzenschutzmitteln
die
dritte
rechtliche
Säule
der
Strategie
und
soll
zuverlässige
Daten
liefern,
damit
der
Fortschritt
der
Strategie
abgeschätzt
werden
kann.
Europarl v8
It
is
also
important
that
we
achieve
some
measure
of
progress.
Es
ist
darüber
hinaus
auch
wichtig,
dass
wir
wenigstens
in
einem
gewissen
Maße
einen
Fortschritt
erreichen.
Europarl v8
What
is
most
regrettable,
Mr
President,
is
that
we
must
go
through
the
whole
process
of
ratification
for
what
is
a
very
small
measure
of
progress.
Was
ich
jedoch
am
bedauerlichsten
finde,
ist
daß
wir
den
ganzen
Prozeß
der
Ratifizierung
durchlaufen
müssen,
um
diesen
so
kleinen
Fortschritt
umsetzen
zu
können.
Europarl v8
That
is
not
just
European
progress
but
a
measure
of
significant
progress
on
the
ground.
Das
ist
nicht
nur
ein
Fortschritt
auf
europäischer
Ebene,
sondern
Ausdruck
der
beträchtlichen
Fortschritte
vor
Ort.
Europarl v8
The
Commission
will
assess
progress
fairly
and
objectively
and
will
measure
the
progress
of
the
negotiations
on
this
basis.
Die
Fortschritte
werden
von
der
Kommission
fair
und
objektiv
bewertet
werden
und
aufgrund
der
Fortschritte
werden
Verhandlungsfortschritte
festgestellt.
Europarl v8